網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

禮記檀弓故事二則原文及翻譯是什麼

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:1.61W

《禮記.檀弓》一則原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:“子之哭也,壹似重有憂者。”意思是:孔子路過泰山的邊上,看見有一個婦人在墳墓前哭得十分悲傷

禮記檀弓故事二則原文及翻譯是什麼

1、孔子立起身來靠在橫木上,讓子路前去問那個婦人。

2、子路問道:“你哭得那麼傷心,好像有傷心的事吧?二則原文:齊大飢。

3、黔敖為食於路,以待餓者而食之。

4、有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然而來。

5、《禮記.檀弓》一則:原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。

6、夫子式而聽之,使子路問之,曰:“子之哭也,壹似重有憂者。

8、昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。

9、”夫子曰:“何為不去也?”曰:“無苛政。

10、”夫子曰:“小子識之,苛政猛於虎也。

11、”譯文:孔子路過泰山的邊上,看見有一個婦人在墳墓前哭得十分悲傷。

12、孔子立起身來靠在橫木上,讓子路前去問那個婦人。

13、子路問道:“你哭得那麼傷心,好像有傷心的事吧?”那個婦人說:“沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,後來我的丈夫又被老虎咬死了,現在我的兒子也被老虎咬死了!”孔子問:“那為什麼不離開這裡呢?”婦人回答說:“(這裡)沒有嚴酷繁重的賦。

14、”孔子說:“學生們記住,嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!”二則:原文:齊大飢。

15、黔敖為食於路,以待餓者而食之。

16、有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然而來。

17、黔敖左奉食,右執飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至於斯也!”從而謝焉,終不食而死。

18、曾子聞之,曰:”微與!其嗟與,可去,其謝也,可食。

19、譯文:齊國有嚴重的饑荒。

20、黔敖在路邊準備好飯食,以供路過飢餓的人來吃。

21、有個飢餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。

22、黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個饑民抬起頭看著他,說:“我正因為不吃別人施捨的食物,才落得這個地步!黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。

23、曾子聽到這件事後說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之後,就可以去吃。