網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

秋懷陸游古詩譯文意思

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:1.89W

陸游(1125-1210)字務觀,號放翁,山陰(今浙江紹興)人,陸佃之孫。陸游是南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《秋懷》是南宋詩人陸游創作的一首七言古詩。前五句寫得意的青年。軍旅生活對老陸本像一場意外,但他簡直是分分鐘融入,生活充實緊張,何其忙碌何其酣暢!後五句寫失意的中年。我們赫然發現他在鬍子白了之後開始起步,而老陸是何等人物,很快就能理論應用於實踐,判案了,判案不美妙。

秋懷陸游古詩譯文意思

《秋懷》譯文:

年輕的時候本來想守著墳墓,讀書打獵結束這一生。鬥蓬被風吹斷了自己卻不覺的,偶然進入戎帷幕從西征。早上看了十萬閱兵結束,晚上馳騁三百士兵在附近巡視。從山上經過的馬蹄聲像冰雹聲一樣急促,士兵的盔甲被太陽照射得像水面的波光一樣明亮。興懷空寄廣武嘆息,薄福不掛雲臺名。下巴的鬍鬚全都白了顯得更加的落寞,開始讀法律親自考取功名。訴訟民滿院子鬧到市場,官吏文書圍坐在城牆之上。不嫌我唱作野哭,最怕甜酒傾稀糖。平時供養自己很同意,雖然我還可以吞司都。什麼時候才能騎著馬橫戈離去,為君王守護北平。

秋懷陸游古詩譯文意思 第2張

部分詞語釋義:

士甲:甲士也。兵士之稱。以其帶甲,故云。

廣武:在河南滎陽東北,東連滎澤,西接汜水,楚漢相持於此。晉阮籍嘗登廣武,觀楚漢戰處,嘆曰:時無英雄,使孺子成名。

雲臺:漢宮中高臺,以其高起幹雲,故名。

笞榜:謂用刑也。笞為五刑之一,榜揭示於眾也。《史記·張耳傳》:“笞榜數千,身無可擊。”

校按:此處榜即搒,用棍或板打之意。此詩通篇押八庚韻。

餳:糖薄也。《揚子方言》:“餳謂之糖。”《釋名》:“餳,洋也,煮米消爛,洋洋然也。”蘇軾《次韻田國博部夫南京見寄二絕》詩:“火冷餳稀杏粥稠,青裙縞袂餉田頭。”此句寓甘言蜜語之意。

校按:餳,有加稀、變軟之意。北平:《漢書·地理志》:“右北平郡屬幽州。”《史記》:漢李廣拜北平太守,匈奴聞之,號曰漢之飛將軍,避之數年。不敢入右北平。