網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

盡忠報國文言文翻譯

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:1.11W

原文

盡忠報國文言文翻譯

紹興七年,(岳飛)入見,帝從容問曰:“卿得良馬否?”飛曰:“臣有二馬,日啖芻豆數鬥,飲泉一斛,然非精潔則不受。介而馳,初不甚疾,比行百里始奮迅,自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若無事然。此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致遠之材也。不幸相繼死。今所乘者,日不過數升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴踴疾驅,甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。”帝稱善,拜太尉。

譯文

紹興七年,岳飛覲見皇帝,皇帝隨口問岳飛:“愛卿得到過好馬沒有?”岳飛回答說:“我有過兩匹好馬。他們每天能吃幾鬥草料,喝一斛(十鬥為一斛)泉水。可是,如果不是精緻的草料、潔淨的泉水,它們就不接受。給他們披上甲衣馳騁,剛開始跑得並不快,等到跑了一百里,才振奮精神飛馳,從午時到酉時(中午11時到晚上7時),還可以跑二百里。(跑完之後)把鞍子和甲衣卸下來,它們既不喘氣,也不冒汗,好像沒事兒一樣。這樣的馬,它們的食量大,卻不隨便獲取(拒食不淨不潔的草料和水),力量充裕卻不追求逞強,是到達遠方的好馬。不幸,它們相繼死去了。我現在騎的馬,每天吃的草料不超過幾升,並且它並不苛求必須吃小米,飲清泉。(騎行時)韁繩還沒有拉直,它就騰躍而起,迅猛奔跑,可剛剛跑一百里,就力氣用盡,大汗淋漓,喘氣不止,現出一副要死的樣子。這樣的馬,食飲少,且容易滿足;喜歡炫耀,卻跑不了多遠,這是低劣的馬啊!”宋高宗聽後,誇獎岳飛說得好,授予他太尉的官職。