網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 精緻生活 > 

畫的古詩怎麼翻譯

欄目: 精緻生活 / 釋出於: / 人氣:2.04W

《畫》:

唐·王維

遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

譯文:

遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。

春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

畫的古詩怎麼翻譯

賞析:

詩的前兩句描寫的是“靜境”,靜境之美出乎首句,在於有靜心者能品之。詩的第二句描寫的是“動境”,“無聲”二字更是用得極妙,詩人將無聲和有聲溶在一起,構成一個常人無法言語的自然之聲。

“春去花還在,人來鳥不驚。”花兒在那個最美的季節裡盡情的開放,並最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致後,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。整首詩構成了一幅完整的山水花鳥圖,寄託了一種淡淡的情懷。

Tags:古詩 翻譯