網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 精緻生活 > 

無題古詩原文翻譯

欄目: 精緻生活 / 釋出於: / 人氣:2.88W

《無題》:

唐·李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

無題古詩原文翻譯

譯文:

相見的時候很難,離別的時候更難,更何況是在這東風無力、百花凋謝的暮春時節。

春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

早晨梳妝照鏡,只擔憂如雲的鬢髮改變顏色,容顏不再。長夜獨自吟詩不寐,必然感到冷月侵人。

蓬萊山離這兒不算太遠,卻無路可通,煩請青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。

無題古詩原文翻譯 第2張

賞析:

詩的前兩句寫了主人公在愛情裡的不幸遭遇,用了兩個“難”表現出二人在愛情裡的離別之苦;詩的三、四句將相見之難的感情表現得更加曲折入微,主人公將自己的感情比作“春蠶”和“蠟淚”,進一步豐富自己的感情。詩的五、六句開始寫外向的意念活動,上句寫的自己,下句則是寫的對方,體現了她對於情人的思念之切和了解之深。最後兩句則是作者寄希望於使者的結尾,整首詩都表現出了作者對感情的執著,這段感情給他帶來的失望與纏綿,抒發了作者心底的綿邈深情。