網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 精緻生活 > 

已亥雜詩其五的譯文

欄目: 精緻生活 / 釋出於: / 人氣:8.95K

《己亥雜詩·其五》:

清·龔自珍

浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,化作春泥更護花。

已亥雜詩其五的譯文

譯文:

離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東一揮,彷彿人就在天涯一般。

樹枝上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。

已亥雜詩其五的譯文 第2張

賞析:

詩的前兩句是抒情敘事,一方面將離別的憂傷表現出來,另一方面則是突出了離別的輕鬆愉快,二者交織在一起,互相映襯,是詩人當時心境的真實寫照。詩的後兩句則將筆鋒一轉,抒發了詩人的報國之志,將“落紅”比作自己,表達自己雖然離開了官場,但是依然關心著國家的命運,具有一顆報國之心。整首詩語氣樂觀,將政治抱負和個人志向融為一體,抒發了詩人複雜的情感。

Tags:已亥雜 譯文