網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

吾王庶幾無疾病與何以能鼓樂也的翻譯

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:9.57K

吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也的翻譯為:我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能奏樂呢?這句話出自戰國時期孟子的《莊暴見孟子》,內容以莊暴和孟子的對話為形式,闡述孟子想要告訴君主仁君應"與民同樂"、實行"仁政"的基本儒家思想。

吾王庶幾無疾病與何以能鼓樂也的翻譯

原文:

莊暴見孟子,曰:"暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也。"曰:"好樂何如?"孟子曰:"王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!"

他日,見於王曰:"王嘗語莊子以好樂,有諸?"王變乎色,曰:"寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳。"

曰:"王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也。"

曰:"可得聞與?"

曰:"獨樂樂,與人樂樂,孰樂?"

曰:"不若與人。"

曰:"與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?"

曰:"不若與眾。"

"臣請為王言樂。今王鼓樂於此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹙頞而相告曰:'吾王之好鼓樂,夫何使我至於此極也,父子不相見,兄弟妻子離散。'今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹙頞而相告曰:'吾王之好田獵,夫何使我至於此極也?父子不相見,兄弟妻子離散。'此無他,不與民同樂也。

"今王鼓樂於此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:'吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?'今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:'吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?'此無他,與民同樂也。

"今王與百姓同樂,則王矣!"

譯文:

莊暴進見孟子,說:"我被大王召見,大王告訴我(他)喜好音樂的事,我沒有話應答。"接著問道:"喜好音樂怎麼樣啊?"孟子說,"大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯了!"

幾天後,孟子在覲見齊王時問道:"大王曾經和莊子談論過愛好音樂,有這回事嗎?"齊王臉色一變,不好意思地說:"我並不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當下世俗流行的音樂罷了。"

孟子說,"大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯了!在這件事上,現在的俗樂與古代的雅樂差不多。"

齊王說:"能讓我知道是什麼道理嗎?"

孟子說:"獨自一人欣賞音樂快樂,與和他人一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?"

齊王說:"不如與他人一起欣賞音樂更快樂。"

孟子說:"少數人一起欣賞音樂快樂,多數人一起欣賞音樂也快樂,哪個更快樂?"

齊王說:"不如與多數人一起欣賞音樂更快樂。"

"請讓我給大王講講什麼是真正的快樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:'我們大王喜好音樂,為什麼要使我們這般窮困呢?父親兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。'假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:'我們大王喜好圍獵,為什麼要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散。'這沒有別的原因,是由於不和民眾一起娛樂的緣故。

孟子說:"假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:'我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能奏樂呢?'假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:'我們大王大概沒有疾病吧,要不怎麼能圍獵呢?'這沒有別的原因,是由於和民眾一起娛樂的緣故。

" 假如大王能和百姓們同樂,那就可以成就王業,統一天下。"