網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去翻譯

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:6.93K

役使烏喜鵲搭成橋樑來讓牛郞織女度過銀河,所以烏喜鵲的毛都脫落了。出自宋羅願《爾雅翼》卷十三:“涉秋七日,鵲首無辜皆禿,相傳以為是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。”《爾雅翼》作者是宋羅願,元洪焱祖。

役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去翻譯

羅願字端良,徽州歙縣人。此書作成於南宋孝宗淳熙元年(1174)度宗鹹淳六年(1270)王應麟守徽州時,得方回訪得的羅從曾孫的家藏本刻於郡齋。書分32卷。卷一至卷八為釋草,卷九至卷十二為釋木,卷十三至卷十七為釋鳥,卷十八至卷二十三為釋獸,卷二十四至卷二十七為釋蟲,卷二十八至卷三十二為釋魚。

此書乃儒學十三最重要書之一。簡單的說如《爾雅翼》如同字典,解釋古書裡的詞彙。此書包容很廣。每釋一物都原原本本,既考之於書傳,又參之以目驗,足以解疑釋惑。全書五萬餘言。今傳本有元仁宗延七年(1320)洪焱祖音釋。見清代張海鵬所刻《學津討原》第4集。

牛郎織女是中國最有名的一個民間傳說,是中國人民最早關於星的故事。它也是千古流傳的愛情故事,是中國四大民間愛情傳說之一。



役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去翻譯

“役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去”翻譯:差遣喜鵲作為橋樑來使(牛郞織女)過(銀河),所以喜鵲的羽毛都脫落了。出自《牛郎織女》:“涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。”

譯文:

每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

《牛郎織女》出自《殷芸小說》,志人小說集,樑殷芸撰。這是我國曆史上第一部以“小說”為書名的短篇小說集,其成書和取材也與傳統的小說觀念相符。此書為梁武帝作通史時,命殷芸將正史所不取之街談巷語,道聽途說錄為一帙。上起周秦,下迄宋齊,是一部艮貫千年的雜記。

《牛郎織女》文言文的譯文

古文:

天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

譯文:

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。

牛郎織女文言文原文及翻譯

1. 牛郎織女文言文的譯文

牛郎織女原文 天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。

天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。 釋義: 天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。

天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。

天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。 每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。

(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。 擴充套件資料: 七夕節,為每年農曆七月初七,又名乞巧節、七巧節、雙七、香日、星期、蘭夜、女兒節或七姐誕等。

“七夕”最早來源於人們對自然天象的崇拜,早在遠古時代,古人就對牛郎織女的天象有所認識。牛郎織女天文星區對應地域分野的文字記載見於漢代文獻,《漢書·地理志》:“粵(越)地,牽牛(牛郎)、婺女(織女)之分野也。”

在東漢時七夕出現了人格化的描寫:“織女七夕當渡河,使鵲為橋。” 因七夕賦予了牛郎織女的美麗傳說使其成為象徵愛情的節日,在當代更產生了“中國情人節”的文化含義。

參考連結: 七夕-百度百科。

2. 牛郎織女文言文翻譯

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。

(這是全文的翻譯)這句話的翻譯是:每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。

3. 牛郎織女文言文翻譯

《牛郎織女》白話釋義:

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒。她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

原文:

天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

此文出自春秋孔子所寫的《詩經》。

擴充套件資料

寫作背景:

周代的祖居之地周原宜於農業,“大雅”中的《生民》、《公劉》、《綿綿瓜瓞》等詩篇都表明周是依靠農業而興盛,農業的發展促進了社會的進步。周族在武王伐紂之後成為天下共主,家族宗法制度、土地、奴隸私有與貴族領主的統治成為這一歷史時期的社會政治特徵。

西周取代殷商,除了商紂暴虐無道,主要與其實行奴隸制經濟制度有關。西周建立以後,為緩和生產關係與生產力的尖銳矛盾,緩和階級鬥爭,變奴隸制為農奴制。

正如王國維在《殷商制度論》中所言:“中國政治與文化之變革,莫劇於殷周之際……殷周間的三大變革,自其表而言之,不過一家一姓之興亡,與都邑之轉移。自其裡言之,則舊制度廢而新制度興,舊文化廢而新文化興……”

西周較之殷商,由於經濟制度的巨大變革,促使社會在精神文明方面產生飛躍性的進步,作為文學代表的《詩經》出現是時代進步的必然產物,而它反過來又促進了社會的文明進步。

4. 牛郎織女文言文翻譯(全文兩段)

天河之東有織女,天帝之女也。年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁後逐廢織紝,天帝怒,許一年一度相會。

譯文

天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了錦繡彩雲做天空的衣裳。天帝憐念她獨居無偶,將她許配給河西的牽牛郎。她婚後卻把織作的事情荒廢了。天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。

機:織布機;

杼zhù:即梭,織布的梭子

勞役:勞苦操作

紝:rèn:繞線,泛指紡織

5. 文言文牛郎織女

原文:

天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡(kūn),相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。

譯文:

天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。

每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。

6. 秦觀的《鵲橋仙》原文

鵲橋仙 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度.金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數. 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路.兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮. 註釋: 鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事.始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名.又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等.雙調,五十六字,仄韻. 纖雲弄巧:是說纖薄的雲彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣. 飛星:流星.一說指牽牛、織女二星. 銀漢:銀河.迢迢:遙遠的樣子.暗度:悄悄渡過. 金風玉露:指秋風白露.李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”. 金風:秋風,秋天在五行中屬金.玉露:秋露.這句是說他們七夕相會. 忍顧:怎忍回視. 朝朝暮暮:指朝夕相聚.語出宋玉《高唐賦》. 《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲.本詞的內容也正是詠此神話. 借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等.宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統主題,格調哀婉、悽楚.相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠.。

7. 牛郎織女文言文百度百科

牛郎織女文言文原文: 天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。

天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。

涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。 牛郎織女文言文翻譯: 天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。

天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。

天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。 每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。

(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。 此文出自明·馮應京縮寫的《月令廣義》 擴充套件資料 牛郎織女,為中國古代著名的民間愛情故事,從牽牛星、織女星的星名衍化而來。

傳說古代天帝的孫女織女擅長織布,每天e68a84e8a2ad3231313335323631343130323136353331333431356134給天空織彩霞,她討厭這枯燥的生活,就偷偷下到凡間,私自嫁給河西的牛郎,過上男耕女織的生活,此事惹怒了天帝,把織女捉迴天宮,責令他們分離,只允許他們每年的七月七日在鵲橋上相會一次。他們堅貞的愛情感動了喜鵲,無數喜鵲飛來,用身體搭成一道跨越天河的彩橋,讓牛郎織女在天河上相會。

中國古代的星象文化源遠流長、博大精深。在我國古代星官體系中,牛宿星官由6顆星組成,位於銀河的東岸,像兩個倒置的三角形,一上一下,很有特點,不過上面的那個三角形更大一些,亮一些。

而下面的小三角形正好位於黃道上,這幾顆星組成了一個頭上有兩角,卻只有三隻足的牛,因此古人稱其為“牽牛”。 這頭“牛”的南邊有9顆小星,組成了“天田”,是它耕作的地方,再向南看,在接近南方地平線的地方,是“九坎”9星,坎是蓄水的低地,用於灌溉農田。

牛宿的東面緊挨著的是“羅堰”3星,是類似水庫的水利設施。“織女”3星位於牛宿的北部,其中的“織女一”星是全天第五亮星,僅次於“大角”星,因此又常直接稱為“織女星”。

因此“牛宿星”與“織女星”合稱為牛郎織女。