網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 精緻生活 > 

《與朱元思書》原文及翻譯是什麼

欄目: 精緻生活 / 釋出於: / 人氣:1.99W
《與朱元思書》原文及翻譯是什麼

原文:風煙俱淨,天山共色。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。

夾岸高山林立,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。

蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺欲忘反。

橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

翻譯:煙霧都散淨了,天空和遠山是一樣的顏色。

(乘船)隨著江流飄蕩,任意往東或往西。

從富陽縣到桐廬縣一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。

江水都是青白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。

魚兒和細小的石頭可以看到底,毫無障礙。

湍急的水流比箭還快,凶猛的波浪好像飛奔的馬。

兩岸的高山林立,都長著茂密碧綠的樹木,使人看了有寒意,山巒憑藉(高峻的)地勢,爭著向上,彷彿都在爭著向高處和遠處伸展,(它們)都在爭高,筆直地向上,直插雲天,形成無數的山峰。

泉水衝激著石頭,冷冷地發出聲響;美麗的鳥兒互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。

蟬兒長久不斷地叫,猿猴也不住地啼。

極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。

橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條互相掩映,有時見到陽光

《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品。

關於《與朱元思書》原文及翻譯是什麼的相關內容就介紹到這裡了。