網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 精緻生活 > 

秋夜朱淑真翻譯

欄目: 精緻生活 / 釋出於: / 人氣:6.44K

《秋夜》:

宋·朱淑真

夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。

鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。

譯文:

夜晚輾轉反側難以入睡,秋天的晚上,夜風襲來,十分清涼。已經剪了很多次燭花了,就快要到三更天了。

窗外梧桐樹縫的月影,斑斑駁駁地鋪灑在冰涼的床蓆上,但是從梧桐縫裡看上去的月亮依舊是那麼明亮。

秋夜朱淑真翻譯

賞析:

詩的首句直奔主題,點明瞭時間、心態和環境。“夜久無眠”已見怨婦愁緒滿懷,佳人難以入睡,更添一層愁苦。次句寫人事活動,寫出了女主人公的焦灼不安、心神難寧。

第三句中的“涼”是全詩的詩眼,照應首句的“秋氣清”,以觸覺狀態寫視覺形象。最後一句以景語作結,留給讀者無窮的想象空間,“梧桐缺處”四字暗含了思婦不得與意中人團圓的酸楚。