1、“卻話巴山夜雨時”的“卻”的意思是回頭。
2、出自晚唐詩人李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
3、何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
4、”譯文:你問我何時回家,我回家的日期定不下來啊!我此時唯一能告訴你的,就是這正在盛滿秋池的綿綿不盡的巴山夜雨了。
5、如果有那麼一天,我們一齊坐在家裡的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的覆信。
6、詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子王晏媄深深的思念
7、後兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂
8、這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化
9、語言樸實,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡
10、與李商隱的大部分詩詞表現出來的辭藻華美,用典精巧,長於象徵、暗示的風格不同,這首詩卻質樸、自然,同樣也具有“寄託深而措辭婉”的藝術特色