網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊翻譯成現代漢語

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:3.26W

意思是:古時候我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師。全句是:昔先君仲尼與先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。意思是:古時候我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,這樣看來,我和您就是老世交了。出自《世說新語·言語第二》,本文寫太中大夫陳韙老氣橫秋,輕視、貶低年幼的孔文舉,結果反自討沒趣的故事。

昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊翻譯成現代漢語

原文:

孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉;詣門者、皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問曰:“君與僕有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。”元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時,必當了了。”韙大踧踖。

昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊翻譯成現代漢語 第2張

賞析:

短文著重描寫人物之間的對話,用孔文舉與李元禮的對話及孔文舉與陳韙的對話,突出主人公孔文舉小時才思敏捷、智慧過人、善於應對。孔融是採用以子之矛,攻子之盾的方式來辯駁陳韙的。文舉曰:“想君小時必當了了”其本意是:陳韙雖然小時候聰明,但長大後卻未能成才。表現了孔文舉少年時聰明、機智等的性格特點