宣子田於首山”的田”指的意思是:通畋”,打獵。
宣子田於首山”的意思是:趙盾到首陽山打獵。
宣子田於首山”的出處:
出自先秦左丘明的《晉靈公不君》。
相關原文片段:
初,宣子田於首山,舍於翳桑。見靈輒餓,問其病,曰:不食三日矣。”食之,舍其半。問之,曰:宦三年矣,未知母之存否。今近焉,請以遺之。”使盡之,而為之簞食與肉,寘諸橐以與之。既而與為公介,倒戟以御公徒,而免之。問何故,對曰:翳桑之餓人也。”問其名居,不告而退。——遂自亡也。
相關譯文:
當初,趙盾到首陽山打獵,住在翳桑。他看見有個叫靈輒的人暈倒了,便去問他的病情。靈輒說:我已經多日沒吃東西了。”趙盾給他東西吃,他留下了一半。趙盾詢問原因,靈輒說:我在外當奴僕已經多年了,不知道家中老母是否活著。現在離家近了,請允許我把這一半留給她。”趙盾讓他把食物吃完,另外給他準備了一籃飯和肉,放在口袋裡給他。不久靈輒做了晉靈公的武士,他在搏殺中把武器倒過來抵擋晉靈公手下的人,使趙盾得以脫險。趙盾問他為什麼這樣做,他回答說:我就是在翳桑的餓漢。”趙盾再問他的姓名和住處,他沒有回答就退走了。趙盾自己也逃亡了。
相關注釋:
田:通畋”打獵。
首山:首陽山,在今山西永濟東南。
舍,住一晚。
翳(yì)桑:首山附近的地名。
靈輒:人名,晉國人。
食(sì)之:給他東西吃。食:給……吃。
宦(huàn):外出學習為宦之事。
遺(wèi):送給。
簞(dān):盛飯的圓筐。食:飯。
橐(tuó):兩頭有口的口袋,用時以繩紮緊。
與:參加,介:甲 指甲士。