網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

凡草木之生石上者文言文翻譯

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:2.75W

凡草木之生石上者文言文翻譯為:凡是生長在石頭上的草木。出自宋代蘇軾的《石菖蒲贊》,原文:

凡草木之生石上者文言文翻譯

凡草木之生石上者,必須微土以附其根。如石韋、石斛之類,雖不待土,然去其本處,輒槁死。惟石菖蒲並石取之,濯去泥土,漬以清水,置盆中,可數十年不枯。雖不甚茂,而節葉堅瘦,根鬚連絡,蒼然於几案間,久而益可喜也。其輕身延年之功,既非昌陽之所能及。至於忍寒苦,安澹泊,與清泉白石為伍,不待泥土而生者,亦豈昌陽之所能彷彿哉?餘遊慈湖山中,得數本,以石盆養之,置舟中。間以文石,石英,璀璨芬鬱,意甚愛焉。顧恐陸行不能致也,乃以遺九江道士胡洞微,使善視之。餘復過此,將問其安否。

譯文:

凡是生長在石頭上的草木,必須有少量的土附著在它的根部。比如石韋、石斛這一類,即使不需要泥土,然而除去它的根部的泥土,它就會乾枯而死。只有石菖蒲,將它和石頭一起拔出來,再洗去泥土,用清水泡著,放在盆中,可以幾十年不枯朽。雖然不是很茂盛,但是它的枝節和葉子堅硬細小,根鬚都連結在一起,在室內的桌案之間顯示著自己的蒼翠顏色,時間一長就更加喜人了。它的延年益壽的功效,已經不是昌陽能比得上的了。至於它能忍受寒苦,安於淡泊,與清澈的泉水、白色的石頭在一起,不需要泥土就能生存,又豈是昌陽能與之相比的呢?我在慈湖山中游玩的時候,找到了幾棵(石菖蒲),用石盆養起來,放在船上。用文石,石英夾雜在中間,光彩鮮明,香氣濃郁,我心裡很是喜愛它啊。回頭又害怕陸上之行不能養好它們,就把它們送給九江道士胡洞微,讓他好好照顧。我再到這裡的時候,將要問問它們是否安好。