網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 精緻生活 > 

李雷韓梅梅是什麼梗

欄目: 精緻生活 / 釋出於: / 人氣:1.2W

李雷韓梅梅是什麼梗的答案是:李雷和韓梅梅的梗出自人民教育出版社20世紀90年代的國中英語教科書。他們是一代人的共同回憶,慢慢地他們的形象在一代人眼中成為了可以同時溝通的話題

李雷韓梅梅是什麼梗

李雷和韓梅梅的梗出自人民教育出版社20世紀90年代的國中英語教科書。他們是一代人的共同回憶,慢慢地他們的形象在一代人眼中成為了可以同時溝通的話題。雖然是一個虛擬形象,但是在學過的這門課程的一代人的笑談中逐漸成為了兩個有血有肉的豐滿形象。2008年,《南方週末》把集體回憶李雷和韓梅梅的現象上升到社會學高度,認為這一現象屬於集體記憶。

隨著人們對李雷和韓梅梅越加地討論,逐漸的也衍生出了許多關於他們的文化作品:2009年,又出現了同名漫畫與同名歌曲,同名漫畫由出木杉太郎創作、萬卷出版公司出版,同名歌曲由徐譽滕創作並演唱。2010年,北京出現了同名話劇。李雷和韓梅梅的形象已經超越了他們本身所代表的英語文化,是一代人共同的回憶,是一代人共同的文化,是一代人共同對青春的追尋。2001年改版後不再出現,此後2009年人民教育出版社出版了國小英語配套教材《派斯英語》延續了這個人物設定。

如今,中外合編英語教科書已經司空見慣。但在20 世紀80 年代末,中外合編英語教科書還是新鮮事物。時任人教社副總編輯的劉道義提出中外合編中學英語教科書,引發外界不少質疑的聲音:中國的英語教科書為什麼讓外國人編寫?當時,對於中外合編教科書能否探出一條新路,許多人心裡沒有底。

由於當時沒有外匯儲備支付合作資金,JEFC 專案的啟動並非一帆風順, 經過艱苦的談判,最後由聯合國計劃開發署(UNDP)提供資助,聯合國教科文組織(UNESCO) 任執行機構,通過國際招標的方式, 選擇英國朗文出版有限公司與人民教育出版社合作編寫。

“ 中外合編模式” 使得JEFC 的整體質量得到了顯著提高,教科書的語言地道、真實、生動;因為引進了外國先進的語言教學思想,這套教科書也極大改變了以往英語教科書的編寫思路。

以前,英語教科書多是以語法為綱來編寫,JEFC 則按照“結構和功能相結合”的方式來安排教學內容,第一次將“交際法”引入我國的中學英語教科書,強調英語學習是為了進行交際。從此,長期形成的“聾啞英語”的局面開始發生改變,這是我國中國小英語教科書編寫歷史的巨大進步。教科書裡的故事由英方主編格蘭特先生主創,家庭模式是中英雙方一起研究,最後設計了三個外國家庭,即Green 家庭、King 家庭和Read 家庭, 他們來自不同國家。

他們在中國工作、生活和學習,他們的子女(Jim, Kate, Lily, Lucy, Ann, Tom)與中國孩子(李雷、韓梅梅、林濤、魏華)一起上學, 書中還有Miss Gao, Uncle Wang, Mr Hu 等中國成人角色,另外還有一個活潑可愛、會說英語、到處飛的鸚鵡Polly。

教科書的對話、聽力和課文的內容都以這些人物為中心來設計情景。Li Lei 和Han Meimei 這兩個名字是中方編寫組所取,由英方主編格蘭特最終確定。之所以選用這兩個名字, 是因為這兩個名字好發音。之所以叫Meimei, 是因為他覺得中國人喜歡給女孩起疊字的名字,這在當時也比較時髦,好聽,也好記。

Tags:李雷 梅梅