網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

水經注.河水文言文翻譯

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:2.07W

水經注.河水文言文翻譯為:

水經注.河水文言文翻譯

龍門還沒有開闢,呂梁還沒有鑿通時,河水從孟門上流出,氾濫的大水逆流橫溢,連丘陵、高阜都淹沒了,名叫洪水。 大禹疏通後稱之為孟門。所以《穆天子傳》說:北登孟門,這是九河的階梯。孟門,就是龍門的入口處。實際上是河上的巨險,兼有孟門津的名稱。這裡的岩石首先經過大禹開鑿,又因河水沖蝕,河道逐漸變得寬廣了。兩岸高峻而深邃,傾斜的崖壁相倚相撐,巨石臨近危崖,好像隨時就要墜落下來似的,卻又相互倚拄而懸在危崖邊緣。古人有言:水雖不是鑿石頭的鑿子,卻能穿透岩石,確是如此呀!這裡水流交相沖激,白色的水氣好像飄浮的雲霧,來來往往遙遠觀看的人,常常會覺得彷彿被霧露沾溼似的;如向深處俯視,更加驚心動魄。而且河水在此迸濺萬尋的浪花,千丈瀑布從高崖一瀉而下,奔騰澎湃的濁流,狂暴地湧起如山的巨浪激盪騰躍,疾馳的洪波層層疊疊崩頹而下,直到下游出水口。這才知道《慎子》中所記載的:下龍門時,漂流浮竹,不是駟馬所能追上的。

原文:

龍門未闢,呂梁未鑿,河出孟門之上,大溢逆流,無有丘陵,高阜 滅之,名曰洪水。大禹疏通,謂之孟門。孟門,即龍門之上口也。夾岸崇深,傾崖返捍 ,巨石臨危,若墜復倚。古之人有言水非石鑿而能入石,信哉!其中水流交衝,素氣雲浮,往來遙觀者,常若霧露沾人,窺深悸魄。其水尚崩浪萬尋,懸流千丈,渾洪贔怒 ,鼓若山騰,浚 波頹迭,迄於下口。方知《慎子》,下龍門,流浮竹,非駟馬之追也。

(選自酈道元《水經注•河水》,有刪改)