山月不知心底事,水風空落眼前花的意思是:蒼山上空懸掛的明月不知我心中愁事。水面上低吟的風吹落水旁花瓣飄落眼前。出自唐代溫庭筠的《夢江南·千萬恨》,這首詞以意境取勝,通過描寫思婦在孤單的月光下獨自思念的情景,表現了其內心的悲慼和哀傷。
原文
千萬恨,恨極在天涯。山月不知心裡事,水風空落眼前花,搖曳碧雲斜。
譯文
雖有千頭萬緒之恨,但恨到極點的是那遠在天涯的人兒久不歸來。蒼山上空懸掛的明月不知我心中愁事。水面上低吟的風吹落水旁花瓣飄落眼前,遠空搖曳的碧雲在晚風的吹拂下微微斜行。
註釋
夢江南:本唐教坊曲名,後用作詞牌名。原名“望江南”,又名“憶江南”等。
恨:離恨。
天涯: 天邊。指思念的人在遙遠的地方。
搖曳:猶言搖盪、動盪。
創作背景
本詞的具體創作時間不詳。溫庭筠有兩首《夢江南》小令,《草堂詩餘別集》在此調下有題“閨怨”。閨怨題材在唐宋詞中已經被寫得很爛了,經常看到的或寫外形的憔悴,或寫心情的苦楚,而這一首卻不同,溫庭筠主要是寫感受和印象。