網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

劉邦論得天下之道翻譯

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:2.34W

《劉邦論得天下之道》翻譯:漢高祖劉邦在洛陽南宮擺酒宴,說:"各位王侯將領不要隱瞞我,都說出真實的情況。我得天下的原因是什麼呢?項羽失天下的原因是什麼呢?"高起 、王陵回答說:"陛下讓人攻取城池取得土地,就把它(城鎮、土地)賜給他們,與天下的利益相同;項羽卻不是這樣,殺害有功績的人,懷疑有才能的人,這就是失天下的原因啊。"劉邦說:"你只知道那一個方面,卻不知道那另一個方面。在大帳內出謀劃策,在千里以外一決勝負,我不如張良;平定國家,安撫百姓,供給軍餉,不斷絕運糧食的道路,我不如蕭何;聯合眾多的士兵,只要打仗一定勝利,只要攻城一定取得,我不如韓信。這三個人都是人中豪傑,我能夠任用他們,這是我取得天下的原因。項羽有一位范增而不任用(他),這就是被我捉拿的原因。"眾大臣心悅誠服。

劉邦論得天下之道翻譯

原文:

帝置酒雒陽南宮。上曰:"列侯諸將,毋敢隱朕,皆言其情。吾所以有天下者何?項氏之所以失天下者何?"高起、王陵對曰:"陛下慢而侮人,項羽仁而敬人。然陛下使人攻城略地,所降下者,因以予之,與天下同其利;項羽妒賢嫉能,有功者害之,賢者疑之,戰勝而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。"上曰:"公知其一,未知其二。夫運籌帷帳之中,決勝於千里之外,吾不如子房(張良,字子房);鎮國家,撫百姓,給餉饋(供給軍餉),不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之軍,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也,吾能用之,此吾所以取天下也。項羽有一范增而不用,此所以為我所禽也。"群臣說服。

作品出處:

關於這段文字,最早是《史記 本紀第八 漢高祖》中的記錄,後人司馬光編撰《資治通鑑》的時候轉載了它,見《資治通鑑 卷第十一 漢紀三 太祖高皇帝中》,兩部史書中記載文字大致相同。

歷史上楚漢之爭,最終結局是劉邦大勝、項羽大敗。之所以會有這樣的結局,原因是劉邦善於用人。 漢高祖正確地總結了他取得戰爭勝利的成功經驗和項羽的失敗教訓,即"得人者得天下,失人者失天下"。