《過分水嶺》:
唐·溫庭筠
xī shuǐ wú qíng sì yǒu qíng,rù shān sān rì dé tóng háng。
溪水無情似有情,入山三日得同行。
lǐng tóu biàn shì fēn tóu chù,xī bié chán yuán yī yè shēng。
嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜聲。
譯文:
溪水奔流,看上去無情卻有情,進入山中三天,溪水總是伴著我前行。
登上嶺頭,就要和溪水分頭而行,聽到流水一夜潺湲作響如同深情的惜別之聲。
賞析:
第一句中的“無情”用得極妙,用“無情”引出“有情”,“有情”二字是一篇的眼目,下面三句都是圍繞著它來具體描寫的。詩的第二句則是敘事,將溪水“似有情”的原因描寫了出來,“得同行”三個字可以感受到詩人在寂寞旅途中邂逅這位有情良伴的欣喜。
詩的後兩句從溪水方面來寫,以它的“惜別”進一步寫它的“有情”。在這裡,詩人巧妙的利用了分水嶺的自然特點,由“嶺頭”引出與溪水的分頭,又由分頭引出惜別,因惜別而體會如此溪聲。聯想的豐富曲折和表達的自然平易,達到了和諧的統一。