《遣懷》:
唐·杜牧
luò pò jiāng nán zǎi jiǔ háng,chǔ yāo cháng duàn zhǎng zhōng qīng。
落魄江南載酒行,楚腰纖細掌中輕。
shí nián yī jiào yáng zhōu mèng,yíng dé qīng lóu báo xìng míng。
十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。
譯文:
想當年,我曾在江南落拓不羈地冶遊,酗酒放縱,專愛那纖細的腰身能在掌中起舞,婀娜輕盈。
揚州十年的縱情聲色,好像一場夢,到頭來,只落得青樓楚館內一個“薄倖”的聲名。
賞析:
詩的前兩句是昔日揚州生活的回憶,詩的第二句運用了兩個典故,是誇讚揚州妓女之美,但仔細玩味“落魄”兩字,可以看出,詩人並不喜歡自己沉淪下僚、寄人籬下的境遇,所以對以前的生活才會產生追憶。
詩的第三句是作者內心的感嘆,“十年”和“一覺”在一句中相對,給人以“很久”與“極快”的鮮明對比感,愈加顯示出詩人感慨情緒之深。詩的最後一句是作者進一步對“揚州夢”的否定,“贏得”二字,調侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。