網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 教育 > 

歌於斯,哭於斯是什麼意思?

欄目: 教育 / 釋出於: / 人氣:5.55K

意思是:歌唱在這裡,哭泣在這裡。指安居的家宅。

歌於斯,哭於斯是什麼意思?

成語名字:歌於斯,哭於斯

成語發音:gē yǘ sī,kū yú sī

成語解釋:歌唱在這裡,哭泣在這裡。指安居的家宅。

成語出處:《禮記·檀弓下》:“晉獻文子成室。晉大夫發焉。張老曰:‘美哉輪焉,美哉奐焉。歌於斯,哭於斯。’”

成語繁體:謌於斯,哭於斯

感情色彩:中性成語

成語用法:作分句;指安居的家宅

成語結構:複句式成語

產生年代:古代成語

成語例句:周作人《自己的文章》:“中國是我的本國,是我歌於斯,哭於斯的地方。”



佚名《晉獻文子成室》原文及翻譯賞析

晉獻文子成室原文:

晉獻文子成室,晉大夫發焉。張老曰:「美哉,輪焉!美哉,奐焉!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯!」文子曰:「武也,得歌於斯,哭於斯,聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也!」北面再拜稽首。君子謂之善頌善禱。

晉獻文子成室翻譯及註釋

翻譯 晉國獻文子的新居落成,晉國的大夫們都去送禮致賀。張老說:「多美呀,如此高大寬敞!多美呀,如此金碧輝煌!既可以在這裡祭祀唱詩,也可以在這裡居喪哭泣,還可以在這裡宴請國賓、聚會宗族!」文子說:「我趙武能夠在這裡祭祀唱詩,在這裡居喪哭泣,在這裡宴請國賓、聚會宗族,這說明我可以免於刑戮而善終,能跟先祖、先父一起長眠在九原!」說完,朝北拜了兩拜,叩頭致謝。君子都稱讚他們一個善於讚頌,一個善於祈禱。

註釋 1獻:進獻禮物,引申為祝賀。2文子:趙武(前596—前545)的諡號。這是後人追記,所以稱諡號。3成室:新屋落成。4發:送禮慶賀。5張老:前去送禮物的晉大夫張孟。張氏是姬姓的一個分支,三家分晉後,多屬韓國。6輪:盤旋屈曲而上,引申為高大。7奐:通「煥」,華麗。8歌於斯:在這裡祭祀時奏樂唱詩。歌,此處代指祭禮。斯,此。9哭於斯:死喪哭泣在這屋裡。哭,指家族死喪哭泣之事。十聚國族:聚,聚會。國,國賓。族,宗族。⑾武:趙武自稱。⑿全要領:免於斬戮之刑。要,通「腰」。領,脖頸。古時罪重則腰斬,罪輕則戮頸,砍頭。⒀先大夫:自稱已故的祖、父。趙氏自趙衰以來世代為晉卿。⒁九京:當作「九原」。晉國卿大夫的墓地,在今山西絳縣北。⒂北面:面向北。古代堂禮,長輩面南而坐,小輩北向而拜。⒃再拜:拱手禮兩次。稽(qǐ)首:叩頭。⒄稽(qǐ)首:叩頭到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九種拜的禮節)中最恭敬的。⒅善:擅長。

晉獻文子成室賞析

這篇僅有76字的短文,渾然一體。全文未分段落,但可以分三個層次來賞析。

第一層,開頭一句,「晉獻文子成室,晉大夫發焉。」既點明瞭事情的原委,也交代了時間、地點、人物。一個「發」字,既表現了當時新居落成人們送禮慶賀的習俗,同時也表現了達官貴人們前來祝賀的熱鬧場面。讀者不禁要問:為什麼「晉大夫」都紛紛前來送禮慶賀?不知你是否看過京劇《趙氏孤兒》,新居的主人就是那個孤兒。獻文子即趙武,他是晉國名臣趙衰、趙盾之後,晉卿趙朔的遺腹子。他出生前,趙氏被禍滅族,15年後才得以昭雪。趙武成年,受封大夫,建造新宅,大約就在這個時候。這恐怕是晉大夫紛紛前來祝賀的主要原因。

第二層,即一頌一禱。可以想像,稱頌的賀辭肯定不少,本文卻拋開眾人的頌辭,獨舉張老的頌辭。因為張老的頌辭獨具匠心,別出心裁。「美輪美奐」雖已成了成語,但仍不出頌辭陳套,而「歌於斯,哭於斯,聚國族於斯」的頌辭,卻超出吉祥的套話而驚世駭俗。賀辭沒有讚頌的味道,反而在主人喜慶的日子,說些死喪哭泣的話,一反常調,令人不解。賓客或疑惑不解,或驚愕發呆,或心中暗罵張老糊塗;新居主人則思維敏捷,領會頌辭的深遠含意與張老的語重心長,馬上以出人意料的禱詞迴應張老的祝賀。主人表示:張老的祝辭是以屋的功用永恆祝我壽終正寢,保我家族永昌永貴。趙武用「全要領」來表明痛定思痛,祈禱不再發生刑戮之禍。祝辭與答辭都是緊密結合著趙氏的血淚痛史的,的確是「善頌善禱」。

所以,第三層,最後一句話,用「君子」的評語結束全文。

趙氏是嬴姓的一個分支,從晉文侯(前780—前746)時起成為晉國的一個大族,以其歷代事晉侯有功勳,到趙衰、趙盾父子時,已成為專國政的重臣。據《史記·趙世家》說,趙盾之子趙朔在晉景公三年娶成公(景公父)姊為夫人。就在這一年,晉國司寇屠岸賈勾結諸將軍構罪族滅趙氏,趙朔的夫人懷著身孕躲進公宮中,後來生下趙武,就是本篇所記的文子,也就是有名的「趙氏孤兒」。15年後,趙武得到韓闕的幫助,攻屠岸賈,滅族報仇,後來成為晉國的正卿。本篇所記趙武築新室成,當是復位後不久的事。他年紀還不大,所以張老在讚頌的同時,還有規勸之意。

詩詞作品: 晉獻文子成室詩詞作者:【 先秦 】 佚名詩詞歸類: 【古文觀止】、【祝賀】

晉獻文子室成文言文重點字詞翻譯

1. 文言文:晉獻文子室成中成是什麼意思

落成,建成。

《晉獻文子室成》講的是晉國趙文子宮室落成,晉國的大夫發禮前往致賀之事。成語 “美輪美奐”的典故出於此文。

作品原文:‍

晉獻文子成室,晉大夫發焉。張老曰:“美哉輪焉!美哉奐焉!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯。”文子曰:“武也得歌於斯,哭於斯。聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也。”北面再拜稽首。君子謂之善頌善禱。

作品譯文: 晉國祝賀趙武房屋落成,晉國的大夫前往送禮。張老說:“美啊,這麼高大!美啊,這麼鮮亮!在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,還可以在這兒宴飲賓客。”趙武說:“我趙武能夠在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,在這兒宴飲賓客,這是希望保全性命,來追隨亡祖亡父於九原啊。”向北面一再深深地跪拜。君子說他們讚揚得好,祈禱得也好。

2. 晉獻文子室成的文言文是什麼

【原文】

晉獻文子成室(1),晉大夫發焉(2)。張老曰(3):“美哉輪焉(4)!美哉奐焉(5)!歌於斯(6),哭於斯(7),聚國族於斯(8)。”文子曰:“武也得歌於斯,哭於斯。聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也(9)。”北面再拜稽首(10)。君子謂之善頌善禱。

選自《十三經注疏》本《禮記·檀弓下》

【譯文】

晉國祝賀趙武房屋落成,晉國的大夫前往送禮。張老說:“美啊,這麼高大!美啊,這麼鮮亮!在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,還可以在這兒宴飲賓客。”趙武說:“我趙武能夠在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,在這兒宴飲賓客,這是希望保全性命,來追隨亡祖亡父於九原啊。”向北面一再深深地跪拜。君子說他們讚揚得好,祈禱得也好。

(王維堤)

【注 釋】

(1)獻:進獻禮物,引申為祝賀。文子:趙武(前596前545)的諡號。這是後人追記,所以稱諡號。 (2)發:指送禮。 (3)張老:前去送禮的晉大夫。張氏是姬姓的一個分支,三家分晉後,多屬韓國。 (4)輪:盤旋屈曲而上,引申為高大。 (5)奐:同煥,鮮明,光亮。成語“美輪美奐”本此。 (6)歌:指祭祀。古代祭祀要奏樂歌頌。 (7)哭:指舉行喪禮。 (8)國族:指晉國的貴族。聚國族:指宴飲。以上祭祀、喪禮、宴飲是古代禮制的重要活動。(9)要:同腰。領:頭頸。古代刑戮,罪重腰斬,稍次殺頭。全要領,即免受刑戮的意思。這是趙武對趙氏被滅族記憶猶新的表示。先大夫:指亡父趙朔等人。九京:即九原,春秋時晉國卿大夫的墓地。 (10)北面:面向北。古代堂禮,長輩面南而坐,小輩北向而拜。這裡是表示悼念。稽首:叩頭到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九種拜的禮節)中最恭敬的。

3. 晉獻文子成室,晉大夫發焉,張老曰:“美哉~~~~~ 的 翻譯

原文:

晉獻文子成室,晉大夫發焉。張老曰:“美哉輪焉,美哉奐焉。歌於斯,哭於斯,聚國族於斯。”文子曰:“武也,得歌於斯、哭於斯、聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也。”北面再拜稽首。君子謂之善頌、善禱。

翻譯:

晉國趙文子宮室落成,晉國的大夫發禮前往致賀。張老說:“多麼高大,多麼華美!您將在這裡祭祀奏樂,在這裡居喪哭靈,在這裡與國賓、宗族聚會了。”趙文子說:“武能夠在這裡祭祀奏樂,在這裡居喪哭靈,在這裡與國賓、宗族聚會,這就是全屍而跟從先大夫葬於九原了。”於是向北面再拜叩頭,表示感謝。君子稱他們是一個善於讚美祝福,一個善於祈禱免禍。

4. 晉獻文子成室,晉大夫發焉,張老曰:“美哉~~~~~ 的 翻譯

晉獻文子成室(1),晉大夫發焉(2)。

張老曰(3):“美哉輪焉(4)!美哉奐焉(5)!歌於斯(6),哭於斯(7),聚國族於斯(8)。”文子曰:“武也得歌於斯,哭於斯。

聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也(9)。”北面再拜稽首(10)。

君子謂之善頌善禱。 選自《十三經注疏》本《禮記·檀弓下》【譯文】晉國祝賀趙武房屋落成,晉國的大夫前往送禮。

張老說:“美啊,這麼高大!美啊,這麼鮮亮!在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,還可以在這兒宴飲賓客。”趙武說:“我趙武能夠在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,在這兒宴飲賓客,這是希望保全性命,來追隨亡祖亡父於九原啊。”

向北面一再深深地跪拜。君子說他們讚揚得好,祈禱得也好。

5. 晉獻文子室成中斯的意思

晉獻文子室成 開放分類: 文言文 晉獻文子室成 《禮記》 【作者小傳】本篇節選自《禮記·檀弓下》。

《漢書·藝文志》著錄《(禮)記》有一百三十一篇,班固自注說:“七十子後學者所記也。”到漢代,戴德傳《記》八十五篇,稱《大戴禮》,今佚存四十篇。

戴聖傳《記》四十九篇,稱《小戴禮》,即《禮記》。所以《禮記》的作者,最初應是孔門弟子及後學者,經世代相傳授,至戴聖始成書。

戴聖,樑郡(治所在今河南省商丘南)人,漢宣帝時做過博士(掌古今史事待問和書籍典守的官)、九江太守,為漢初魯人高堂生的五傳弟子,師承後倉,又傳《禮記》於橋仁、楊榮。 【題 解】趙氏是嬴姓的一個分支,從晉文侯(前780前746)時起成為晉國的一個大族,以其歷代事晉侯有功勳,到趙衰、趙盾父子時,已成為專國政的重臣。

據《史記·趙世家》說,趙盾之子趙朔於晉景公三年娶成公(景公父)姊為夫人。就在這一年,晉國司寇屠岸賈勾結諸將軍構罪族滅趙氏,趙朔的夫人懷著身孕躲進公宮,後來生下趙武,就是本篇所記的文子,也就是有名的“趙氏孤兒”。

十五年後,趙武得到韓厥的幫助,攻屠岸賈,滅族報仇,後來成為晉國的正卿。本篇所記趙武築新室成,當是復位後不久的事。

他年紀還不大,所以張老在讚頌的同時,還有規勸之意。 晉獻文子成室(1),晉大夫發焉(2)。

張老曰(3):“美哉輪焉(4)!美哉奐焉(5)!歌於斯(6),哭於斯(7),聚國族於斯(8)。”文子曰:“武也得歌於斯,哭於斯。

聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也(9)。”北面再拜稽首(10)。

君子謂之善頌善禱。 選自《十三經注疏》本《禮記·檀弓下》 晉國祝賀趙武房屋落成,晉國的大夫前往送禮。

張老說:“美啊,這麼高大!美啊,這麼鮮亮!在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,還可以在這兒宴飲賓客。”趙武說:“我趙武能夠在這兒祭祀,在這兒辦喪禮,在這兒宴飲賓客,這是希望保全性命,來追隨亡祖亡父於九原啊。”

向北面一再深深地跪拜。君子說他們讚揚得好,祈禱得也好。

(王維堤) 【注 釋】 (1)獻:進獻禮物,引申為祝賀。文子:趙武(前596前545)的諡號。

這是後人追記,所以稱諡號。 (2)發:指送禮。

(3)張老:前去送禮的晉大夫。張氏是姬姓的一個分支,三家分晉後,多屬韓國。

(4)輪:盤旋屈曲而上,引申為高大。 (5)奐:同煥,鮮明,光亮。

成語“美輪美奐”本此。 (6)歌:指祭祀。

古代祭祀要奏樂歌頌。 (7)哭:指舉行喪禮。

(8)國族:指晉國的貴族。聚國族:指宴飲。

以上祭祀、喪禮、宴飲是古代禮制的重要活動。(9)要:同腰。

領:頭頸。古代刑戮,罪重腰斬,稍次殺頭。

全要領,即免受刑戮的意思。這是趙武對趙氏被滅族記憶猶新的表示。

先大夫:指亡父趙朔等人。九京:即九原,春秋時晉國卿大夫的墓地。

(10)北面:面向北。古代堂禮,長輩面南而坐,小輩北向而拜。

這裡是表示悼念。稽首:叩頭到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。

是九拜(九種拜的禮節)中最恭敬的。

翻譯《晉獻文子成室》

晉獻文子成室

選自《禮記》

晉國趙文子宮室落成,晉國的大夫發禮前往致賀。張老說:“多麼高大,多麼華美!您將在這裡祭祀奏樂,在這裡居喪哭靈,在這裡與國賓、宗族聚會了。”趙文子說:“武能夠在這裡祭祀奏樂,在這裡居喪哭靈,在這裡與國賓、宗族聚會,這就是全屍而跟從先大夫葬於九原了。”於是向北面再拜叩頭,表示感謝。君子稱他們是一個善於讚美祝福,一個善於祈禱免禍。

Tags:哭於斯 於斯