网站首页 教育 学前教育 精致生活 饮食养生 命理 科普教育 金融 历史 影视 数码 热门资讯
  • 世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行
    发表于:2023-12-30
    《世说新语二则》翻译:陈太丘和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,陈太丘离开后,朋友才到。陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:你父亲在吗?元...
  • 王右军年减十岁时译文
    发表于:2024-05-20
    《王右军年减十岁时》原文:王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被...
  • 菩萨蛮译文及注释
    发表于:2024-05-15
    屏风曲折似山叠,朝日辉映,金光忽明忽灭;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。慵懒懒地起了床,缓缓地梳洗、画眉、弄妆。照插花时前镜对着后镜,镜里镜外都是花的倩影。新熨的罗袄...
  • 霜月古诗译文
    发表于:2024-03-14
    《霜月》:唐·李商隐初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。译文:刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一...
  • 《虞美人·春花秋月何时了》白话译文是什么
    发表于:2024-04-06
    春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜又有东风吹来,登楼望月又忍不住回首故国。旧日金陵城里精雕细刻的栏杆、玉石砌成的...
  • 天时不如地利译文有哪些
    发表于:2023-12-31
    1、有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。2、方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。(采用)包...
  • 忆江南注释和译文
    发表于:2024-05-20
    《忆江南》注释:忆江南⑴三首其一江南好,风景旧曾谙⑵:日出江花红胜火⑶,春来江水绿如蓝⑷。能不忆江南?其二江南忆,最忆是杭州:山寺月中寻桂子⑸,郡亭枕上看潮头⑹。何日更重游?其三江南忆,其次...
  • 秋宵月下有怀译文
    发表于:2024-03-06
    《秋宵月下有怀》:唐·孟浩然秋空明月悬,光彩露沾湿。惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。庭槐寒影疏,邻杵夜声急。佳期旷何许,望望空伫立。译文:秋天的夜空明月高悬,月光映上露珠晶莹剔透,仿佛被露水打...
  • 《诫子书》的译文
    发表于:2024-02-05
    《诫子书》的译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学...
  • 论语12章译文翻译
    发表于:2024-05-20
    《论语》十二章先秦:佚名子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰...
  • 昂首观之项为之强译文是什么
    发表于:2024-05-07
    昂首观之,项为之强。译文:我抬着头看它们,脖子也因此累得发僵了。...
  • 浪淘沙其七的译文和注释
    发表于:2024-05-20
    八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。注释:八月涛:浙江省钱塘江潮...
  • 金刚经译文
    发表于:2024-05-20
    金刚经译文:第一品法会因由分我听佛是这样说的。当时,佛祖释迦牟尼在舍卫国的祇树给孤独园,和大比丘众一千二百五十人居住在那里。那时,世尊到吃饭时身着法衣,捧着食钵,进入舍卫国都城化缘。...
  • 雪梅注释赏析及译文
    发表于:2024-01-13
    注释:卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。降:服输。骚人:诗人。阁笔:放下笔。阁,同“搁”放下。评章:评议。这里指评议梅与雪的高下。赏析:首句采用拟人手法写...
  • 少年中国说翻译译文
    发表于:2024-01-11
    《少年中国说》的翻译是:日本人称呼我们中国,一称作老大帝国,再称还是老大帝国。这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什...
  • 《卜算子·咏梅》的译文是什么
    发表于:2024-03-23
    1、译文:风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。等到满山遍野开满鲜花之时,她却...
  • 送柴侍御的译文
    发表于:2024-03-14
    《送柴侍御》:唐·王昌龄沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文:沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露...
  • 《烛之武退秦师》译文是什么
    发表于:2024-03-23
    1、译文:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武...
  • 崔颢的《黄鹤楼》译文是什么
    发表于:2024-03-24
    1、译文:昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知...
  • 论语第十二篇原文译文
    发表于:2024-03-14
    《论语》十二章:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学...
  • 阅微草堂笔记翻译译文
    发表于:2024-05-20
    沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游了。于...
  • 古文中一字千金的译文讲解
    发表于:2022-06-15
    古文中一字千金的译文讲解如下《一字千金》是一篇文言文,原文理解起来多有不便,下面我们就来看一下译文是如何说的。在魏、楚、赵、齐四国中,每个国家都有一位特别受尊敬,愿意礼贤下士,日常...
  • 《西江月·夜行黄沙道中》的译文是什么
    发表于:2024-03-22
    1、译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻...
  • 《秦风·蒹葭》的译文是什么
    发表于:2024-02-09
    1、河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。2、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处...
  • 白居易夜筝译文
    发表于:2024-03-14
    《夜筝》:唐·白居易紫袖红弦明月中,自弹自感暗低容。弦凝指咽声停处,别有深情一万重。译文:月光下紫色衣袖随着手指在琴弦上拂动,得心应手的琴技和沉浸入曲的神情使人产生无穷的想象。忽...
 1 2 3 下一页