网站首页 教育 学前教育 精致生活 饮食养生 命理 科普教育 金融 历史 影视 数码 热门资讯
  • 《司马光砸缸》文言文的翻译是什么
    发表于:2024-04-06
    翻译:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚...
  • 陈太丘与友期行文言文翻译注释
    发表于:2024-03-01
    《陈太丘与友期行》的翻译是:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问...
  • 掩耳盗铃文言文
    发表于:2024-02-24
    《掩耳盗铃》文言文:范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣!译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口...
  • 以的文言文意思
    发表于:2024-02-29
    以在古文中的意思有:1、因为,由于:⑴此独以跛之故,父子相保。⑵臣是以无请也。2、而,来。⑴有好事者船以入。⑵留五百人镇之,以断洄曲及诸道桥梁。(以:以便)3、把,拿,用。⑴贫者自南海还,以告富...
  • 于在文言文中的意思
    发表于:2024-02-29
    于在文言文中的意思有:1、在,从,到。①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。③青,取之于蓝,而青于蓝。(前一个于:从)(《劝学》)④从径道亡,归璧...
  • 门可罗雀文言文翻译
    发表于:2024-03-25
    等到翟公再次作为廷尉后,宾客们又想往来,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有这样的经历,实在可悲啊!门可罗雀,汉语成语,拼音是m...
  • 蔡泽者燕人也文言文阅读翻译
    发表于:2024-02-26
    蔡泽者燕人也文言文阅读翻译为:蔡泽,燕国人。游学四方,向所在诸侯求取官位,(都没有获得机会。)到赵国,被驱逐。又前往韩、魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国。蔡...
  • 项羽少有大志文言文翻译
    发表于:2024-02-09
    《项羽少有大志》文言文翻译为:项籍,是下相人,字羽。开始起兵反秦的时候,年龄二十四岁。他的小叔父是项梁,项梁的父亲就是楚国的将领项燕,就是被秦将王翦所杀戮的那个人。项氏好几辈子做楚国...
  • 公冶长与鹞鹰文言文翻译
    发表于:2024-02-05
    【原文】孟子去齐,充虞路问曰:夫子若有不豫①色然。前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’曰:彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者③。由周而来,七百有余岁矣。以...
  • 《狼子野心》文言文原文是什么
    发表于:2024-04-02
    原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。1、再就枕,将寐,犬又如前。2、乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉...
  • 准少英迈文言文翻译
    发表于:2024-02-09
    《准少英迈》译文:寇准年少的时候英武豪迈,通晓《左氏传》《公羊传》《谷梁传》。十九岁时,考取了进士。宋太宗选取人才,经常亲自到殿前平台看望询问,年纪小的人常常会(被)免职离开。有的人...
  • 田父遗产文言文翻译
    发表于:2024-03-25
    在快要死的时候,叫儿子及孙子来到床前,说:“我快要死了,没有金银财宝遗留给你们,只有两件东西可以作为纪念。”于是手指一个木台,叫大儿子去打开它。大家只见到一把锄头,一件很普通的衣服,大家...
  • 守株待兔的文言文
    发表于:2024-03-03
    《守株待兔》文言文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。出自《韩非子•五蠹》。译文:宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。...
  • 《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么
    发表于:2024-03-17
    1、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷...
  • 孔子犹江海文言文翻译
    发表于:2024-02-09
    《孔子犹江海》文言文翻译:赵国君主赵简子问子贡说:孔子这个人怎么样?子贡回答说:我不了解他。赵简子不高兴了,说:您跟随孔子学习十几年,完成学业才离开他,我问你,你却说:不了解,为什么啊?子贡说...
  • 余两人上岸先至中峰寺文言文翻译
    发表于:2024-02-09
    “余两人上岸,先至中峰寺”出处:“余两人上岸,先至中峰寺”出自沈复的《浮生六记》,是一本自传体散文。描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的...
  • 谢安怜翁的文言文翻译
    发表于:2024-02-23
    《谢安怜翁》的翻译是:谢奕做判县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿醇酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停罚。谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝上坐着,劝告说:哥哥,老人家多么可...
  • 有蜀君子曰苏君文言文翻译
    发表于:2024-02-26
    《有蜀君子曰苏君》翻译为:蜀地有一个姓苏的君子,名洵,字明允,小时候(他)唯独不喜欢学习,已经成人后,还不知道读书,到27岁时才发愤努力学习,谢绝了先前交往的伙伴,关起门来读书写文章。一年后,去...
  • 不肖子有"三变"文言文翻译
    发表于:2024-02-25
    《不肖子有"三变"》文言文翻译为:世界上所有不成材的人们都总共有三变:第一变如蝗虫,卖他家庄园的房屋(得钱)后靠它吃喝玩乐。第二变如蠹虫(书的蛀虫),卖自家的古董、书籍(得钱)后吃喝玩乐...
  • 汉人煮箦文言文翻译
    发表于:2024-02-23
    汉人煮箦文言文翻译译文:汉中有一个人到吴地去。吴地的人用竹笋来招待他。他不认识,问专是什么东西,吴地人回答说属:这是竹子。他觉得滋味不错,回家后便拿着床上的竹席去煮,却怎么也煮不烂。...
  • 陈丞相平者文言文翻译
    发表于:2024-02-25
    原文:陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵平使游学。里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:善,陈孺子之为宰!平曰:嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!孝文帝立...
  • 任元受事母尽孝文言文翻译
    发表于:2024-02-28
    任元受事母尽孝文言文翻译为:任元受侍奉母亲孝顺到了极点。这句话出自南宋陆游的《老学庵笔记》卷三,原文节选:任元受事母尽孝,母老多疾病,未尝离左右。元受自言:老母有疾,其得疾之由,或以饮食...
  • 但在文言文中的意思
    发表于:2024-03-01
    但在文言文中的意思有:1、译为只、仅、唯独等含义,例句:但以刘日薄西山,气息奄奄。2、译为只管、尽管等含义,例句:卿但暂还家,吾今且报府。3、译为不过、只是,例句:无他,但手熟尔。4、译为徒然、...
  • 千金求马文言文翻译
    发表于:2024-04-17
    古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。近侍对国君说:“您把买马的任务交给我吧!君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金...
  • 《我的世界》文言文语言设置方法
    发表于:2024-05-01
    我的世界语言怎么调成文言文?《我的世界》游戏中有些小伙伴把语言改成了文言文模式,整体的感觉立马不一样了,那么如何设置呢?今天小编就给大家介绍一下我的世界文言文语言设置方法。我的世...