網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
  • 中秋月李嶠譯文
    發表於:2024-05-07
    1、《中秋夜》李嶠譯文:夜空中升起一輪明月,都説每個地方都是一樣的月色。2、哪裏知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨呢?《中秋夜》是初唐詩人李嶠所創作的一首五言絕句,這首詩雖短小,卻寓意深...
  • 迢迢牽牛星譯文翻譯
    發表於:2024-03-09
    原文:迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許。盈盈一水間,脈脈不得語。翻譯:在銀河東南牽牛星遙遙可見,在銀河之西織女星明亮皎潔。織...
  • 《浣溪沙》蘇軾的譯文是什麼
    發表於:2024-01-01
    1、譯文:山腳下溪邊的蘭草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。鬆間的沙石小路經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的布穀鳥在瀟瀟細雨中啼叫。誰説人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流...
  • 臨川湯先生傳譯文
    發表於:2024-05-13
    《臨川湯先生傳》譯文:先生名叫湯顯祖,字義仍,別號若士,豫章臨川人。生來就聰穎特異卓爾不羣。長身玉立,眉清目明,見到他的人都嘖嘖稱讚:這是湯家的好孩子啊!五歲時能作對子,一試就有迴應,再試...
  • 寄遠古詩譯文
    發表於:2024-03-14
    《寄遠》:唐·杜牧南陵水面漫悠悠,風緊雲輕欲變秋。正是客心孤迥處,誰家紅袖憑江樓?譯文:南陵的江水,滿滿地、慢悠悠地流蕩,西風緊吹,輕雲掠過,秋天即將來到身旁。正當客居他鄉,心情孤寂悽清...
  • 世説新語二則翻譯譯文
    發表於:2024-02-27
    《詠雪》:一個寒冷的雪天,謝太傅舉行了家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。忽然間,雪下得緊了,謝太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”胡兒説:"把鹽撒在空中差不多可以相比。"謝道韞説:"不如...
  • 王右軍年減十歲時譯文
    發表於:2024-05-20
    《王右軍年減十歲時》原文:王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恆置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事,都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐污頭面被...
  • 今夜偏知春氣暖原文及譯文
    發表於:2024-05-22
    01今夜偏知春氣暖是出自劉方平創作的古詩《月夜》是一句詩句,原文是更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。02作品譯文:夜深了,月兒向西落下,院子裏只有一半還映照在...
  • 崔顥的《黃鶴樓》譯文是什麼
    發表於:2024-03-24
    1、譯文:昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有返回這裏,千萬年來只有白雲飄飄悠悠。漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。時至黃昏不知...
  • 《夏日絕句》的譯文是什麼
    發表於:2024-02-23
    譯文:生時應當作人中豪傑,死後也要做鬼中英雄。到今天人們還在懷念項羽,因為他不肯渡江回到江東。原文:生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽,不肯過江東。賞析:這首詩起筆落處,端正凝重,力透人胸...
  • 要留清白在人間原文有譯文
    發表於:2024-05-22
    01要留清白在人間這句詩出自明·于謙《石灰吟》。原文:千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。02譯文:千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒;粉骨碎身全不怕,要留清...
  • 吾欲汝曹聞人之過譯文
    發表於:2024-05-13
    吾欲汝曹聞人之過譯文為:我希望你們聽説了別人的過失。出處:出自馬援的《誡兄子嚴敦書》。原文《誡兄子嚴敦書》馬援〔兩漢〕援兄子嚴、敦,並喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之曰:吾欲...
  • 九日登高王勃譯文
    發表於:2024-03-14
    《九日登高》:唐·王勃九月九日望鄉台,他席他鄉送客杯。人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。譯文:重陽節登高眺望家鄉,在異鄉的別宴上喝着送客的酒,感到無限煩愁。心中已經厭倦了南方客居的各...
  • 飲湖上初晴後雨譯文
    發表於:2024-01-08
    《飲湖上初晴後雨》:宋·蘇軾水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜。譯文:在陽光的照耀下,西湖水微波粼粼,波光豔麗,看起來很美;下雨天的時候,西湖在雨幕的籠罩下,西...
  • 冠軍帖釋文及譯文
    發表於:2024-05-13
    《冠軍帖》釋文:知汝殊愁,且得還為佳也。冠軍暫暢釋,當不得極蹤。可恨吾病來,不辨行動,潛處耳。終年經此,當議何理耶?且方友諸分張,不知以去復得一會。不講忘不忘,可恨汝還,當思更就理。所遊迷,...
  • 《過秦論》原文及譯文是什麼
    發表於:2024-04-06
    《過秦論》賈誼秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手...
  • 《夜宿山寺》的譯文是什麼
    發表於:2023-12-30
    譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裏,我不敢大聲説話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。原文:危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天...
  • 論語第十二篇原文譯文
    發表於:2024-03-14
    《論語》十二章:子曰:“學而時習之,不亦説乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《學而》曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”——《學...
  • 八月十五日夜桂子譯文
    發表於:2024-03-06
    《八月十五日夜桂子》:唐·皮日休玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。譯文:零落的桂花瓣就像一顆顆玉珠一樣,從月亮下邊撒落下來,拾起殿前的桂花,花瓣帶着露珠...
  • 《趙襄王學御》文言文原文及譯文是什麼
    發表於:2023-12-27
    原文:趙襄主學御於王子期,俄而與子期逐,三易馬而三後。襄王曰:“子之教我御,術未盡也。”對曰:“術已盡,用之則過也。凡御之所貴,馬體安於車,人心調於馬,而後可以追速致遠。今君後則欲速臣,先則恐...
  • 春夜洛城聞笛譯文
    發表於:2024-02-24
    《春夜洛城聞笛》是唐代詩人李白創作的一首詩。此詩抒發了作者客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉之情,其前兩句描寫笛聲隨春風而傳遍洛陽城,後兩句寫因聞笛而思鄉。全詩扣緊一個“聞...
  • 贈荷花的譯文
    發表於:2024-03-14
    《贈荷花》:唐·李商隱世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵。惟有綠荷紅菡萏,卷舒開合任天真。此花此葉常相映,翠減紅衰愁殺人。譯文:世上人們對待花和葉的態度不一樣,把花栽在銅盆中,花葉只能落...
  • 《春夜洛城聞笛》的譯文是什麼
    發表於:2024-04-06
    譯文:是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲?隨着春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?原文:誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。...
  • 登飛來峯的原文和譯文
    發表於:2024-05-22
    01登飛來峯原文:飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。登飛來峯譯文:聽説在飛來峯極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初昇。不怕浮雲會遮住我的視線,只因為如今我身在...
  • 望嶽原文譯文
    發表於:2024-02-24
    《望嶽》:岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。譯文:泰山呵,你究竟有多麼宏偉壯麗?他是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。造物者...
 1 2 3 下一頁