网站首页 教育 学前教育 精致生活 饮食养生 命理 科普教育 金融 历史 影视 数码 热门资讯
  • 论语第十二篇原文译文
    发表于:2024-03-14
    《论语》十二章:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学...
  • 《四时田园杂兴》的译文是什么
    发表于:2024-03-23
    1、译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。2、这首诗的名字为《夏日田园杂兴·其七》是南宋诗人范成大退...
  • 无丝竹之乱耳无案牍之劳形全诗及译文
    发表于:2024-05-22
    01全诗:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。...
  • 《塞翁失马》文言文译文是什么
    发表于:2024-01-03
    1、原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其...
  • 阅微草堂笔记翻译译文
    发表于:2024-05-20
    沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游了。于...
  • 送柴侍御的译文
    发表于:2024-03-14
    《送柴侍御》:唐·王昌龄沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文:沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露...
  • 江南春的译文和注释
    发表于:2024-05-20
    《江南春》千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树映衬红花,在临水的村庄,依山的城郭,随处可见迎风招展的酒旗。南朝修建了许许多...
  • 雪梅注释赏析及译文
    发表于:2024-01-13
    注释:卢梅坡,宋诗人。生卒年不详。“梅坡”不是他的名字,而是他自号为梅坡。降:服输。骚人:诗人。阁笔:放下笔。阁,同“搁”放下。评章:评议。这里指评议梅与雪的高下。赏析:首句采用拟人手法写...
  • 元日古诗译文和作者
    发表于:2024-05-22
    01《元日》是宋代诗人王安石写的一首描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的景象的诗。这首诗是王安石参知政事,主持变法,同年的新年所作的。抒写了诗人执政变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐...
  • 一生一世一双人原文及译文
    发表于:2024-05-22
    01原文:一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。译文:明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。整日里,相...
  • 《秦风·蒹葭》的译文是什么
    发表于:2024-02-09
    1、河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。2、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处...
  • 关雎的译文
    发表于:2024-03-14
    《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之...
  • 论语12章的译文翻译
    发表于:2024-05-13
    论语12章的译文翻译为:孔子说:学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?曾子说:我每天...
  • 吾欲汝曹闻人之过译文
    发表于:2024-05-13
    吾欲汝曹闻人之过译文为:我希望你们听说了别人的过失。出处:出自马援的《诫兄子严敦书》。原文《诫兄子严敦书》马援〔两汉〕援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:吾欲...
  • 昂首观之项为之强译文是什么
    发表于:2024-05-07
    昂首观之,项为之强。译文:我抬着头看它们,脖子也因此累得发僵了。...
  • 《诫子书》的译文
    发表于:2024-02-05
    《诫子书》的译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学...
  • 《咏柳》古诗的译文是什么
    发表于:2024-01-08
    1、译文:高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。2、原文:碧玉妆...
  • 黄州快哉亭记译文
    发表于:2024-05-13
    《黄州快哉亭记》译文:长江出了西陵峡,才进入平地,水势奔腾浩荡。南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。流到赤壁之下,波浪滚滚,如同大海一样。清河张梦得,被贬官后居住在...
  • 《春夜洛城闻笛》的译文是什么
    发表于:2024-04-06
    译文:是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?原文:谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。...
  • 乌衣巷译文
    发表于:2024-02-09
    《乌衣巷》:唐·刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。译文:朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。从前在王谢大堂前筑巢的燕子...
  • 霜月古诗译文
    发表于:2024-03-14
    《霜月》:唐·李商隐初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。译文:刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一...
  • 秋夕古诗译文
    发表于:2024-02-29
    《秋夕》:唐·杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。译文:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉得如冷水一般,静坐在台阶上...
  • 欧阳修《采桑子其一》原文及译文是什么
    发表于:2024-03-15
    1、采桑子:轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。2、白话译文:西湖风光好,驾轻舟划短桨是多么逍遥啊。碧绿的湖水绵延不断,长堤...
  • 世说新语二则翻译译文
    发表于:2024-02-27
    《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅举行了家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。忽然间,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:"把盐撒在空中差不多可以相比。"谢道韫说:"不如...
  • 信陵君窃符救赵译文
    发表于:2019-06-19
    魏安釐王二十年,秦昭王已经击破了赵国的长平军,又进兵包围赵首都。信陵公子的姐姐是赵惠文王弟弟平原君的夫人多次送给魏王和公子书信,向魏国求救。魏王派晋鄙将军带领十万部众援救赵国。...
 1 2 3 下一页