卿為朝朝暮暮的意思是:你是我的日日夜夜。全句是:浮世萬千,吾愛有三。日,月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。意思是:在這個世界上我最喜歡的東西有三樣,太陽,月亮和你。早上喜歡太陽,晚上喜歡月亮,永遠喜歡你。
句子由來:
“朝為日,暮為月,卿為朝朝暮暮”是由《暮光之城》中的英文句子翻譯而來的,原英文句子如下:
I gs-m2qm-0.html" target="_blank" >love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever .——《Twilight》
就字面意思,直接翻譯過來,就是我喜歡三種事物,太陽,月亮,還有你,早上喜歡太陽,晚上喜歡月亮,而你我永遠喜歡。
而根據翻譯的“信達雅”原則,翻譯成較為文雅的漢語則成為了:“吾愛有三,朝為日,暮為月,卿為朝朝暮暮”。