1、“王孫歸不歸”出自王維的《送別/山中送別/送友》。
2、原文:山中相送罷,日暮掩柴扉。
3、春草明年綠,王孫歸不歸。
4、譯文:在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。
5、春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?全詩含蓄深厚,曲折別緻,獨具匠心,耐人尋味。
6、這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層寫冀望別後重聚
7、這是超出一般送別詩的所在
8、開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人迴歸卻難定
10、意中有意,味外有味,真是匠心別運,高人一籌