網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 學前教育 > 

《與四弟書》的翻譯說一下啊!

欄目: 學前教育 / 釋出於: / 人氣:2.36W
《與四弟書》的翻譯說一下啊!

原文】澄弟左右:吾不欲多寄銀物至家,總恐老輩失之奢②,後輩失之驕③,未有錢多而子弟不驕者也。吾兄弟欲為先人留遺澤④,為後人惜餘福,除卻勤⑤儉二字,別無做法。弟與沅弟皆能勤而不能儉;餘微儉而不甚儉;子侄看大眼,吃大口⑥,後來恐難挽,弟須時時留心。

2、導讀:曾國藩作為清朝顯赫一時的高官,卻時刻不忘囑咐自己的兄弟、子侄要勤儉,戒驕奢。

3、“欲為先人留遺澤,為後人惜餘福,除卻勤儉二字,別無做法”,真是至理名言

4、 [編輯本段]【註釋】①《與四弟書》:這是曾國藩寫給他四弟的家書。

5、在讀書、做人、持家等各方面,曾氏對其弟弟和子女們都要求很嚴。

6、在這封家書中,他誠懇告誡弟弟“勤儉”的意義:要想福澤綿延,“除卻勤儉二字,別無做法”。

12、⑥看大眼,吃大口:比喻見識的眼界越高,所要求的享樂也越豐富。

13、譯文】澄弟左右: 我不想多寄錢、物到家裡,總是害怕老一輩太奢侈了,後輩會驕蠻,沒有錢多了子弟不驕橫的。

14、我們兄弟為祖宗留一點遺平來的恩澤,為後人珍惜一點剩餘的福氣,除了勤儉二字,沒有其他辦法。

Tags:四弟 翻譯