網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 歷史 > 

關關雎鳩在河之洲全文

欄目: 歷史 / 釋出於: / 人氣:2.52W

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

關關雎鳩在河之洲全文

窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。

賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。

參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥,一般認為就是魚鷹,傳說它們雌雄形影不離。洲:水中的陸地。窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。

窈窕,身材體態美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。好逑(hǎo qiú):好的配偶。

逑,“仇”的假借字,匹配。參差:長短不齊的樣子。荇(xìng)菜:一種可食的水草。

左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這裡是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。

之:指荇菜。寤寐(wù mèi):醒和睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋註通釋》說:“寤寐,猶夢寐。

思服:思念。 《毛傳》:“服,思之也。”悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”,就是長。

這句是說思念綿綿不斷。見《爾雅·釋詁》郭璞注。

哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶。

詩經《關雎》的原文。

原文:《關雎》【作者】無名氏 【朝代】先秦關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的 小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。

那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

擴充套件資料:賞析:《關雎》則是一首典型的採用了“興”的詩。所謂“興”就是先從別的景物引起所詠之物,以為寄託,這是一種委婉含蓄的表現手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯想,以下各章,又以“採荇菜”這一行為興起主人公對女子瘋狂地相思與追求。本為君子求淑女求之不得,卻言雎鳩卻言荇菜,“先言他物以引起所詠之辭”,表露出思緒無端地飄移。

雎鳩聲聲,荇菜參差,淑女卻求之不得,此情此景見山不是山,見水不是水,山是她,水是她,清風是她,雨露也是她。到最後一句“鐘鼓樂之”很容易讓人誤以為是“敲起鐘鼓來取悅她”,但是鐘鼓在古時為禮儀用器,平常是不會敲打的,只有在祭祀和重要禮儀才會用到,怎麼會用此去取悅她呢?可知“鐘鼓樂之”實為君子婚嫁之大禮也,而且已經“琴瑟友之”,此戀情可謂完美。曾經每個輾轉反側不得入眠的夜晚都在思念她,如今終於修成正果,可謂有情人終成眷屬。

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。這首詩的全文是什麼啊?

全文:關雎先秦:佚名關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

出自:周朝 佚名《詩經·國風·周南·關雎》釋義:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。參差不齊的荇菜,左邊右邊不停採。

美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。美好願望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠參差不齊的荇菜,從左到右去採它。

《詩經》關鳩全文

《國風·周南·關雎》先秦:佚名關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

釋義:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。

那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

簡介:《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。擴充套件資料:《詩經》反映周初至春秋中葉社會生活面貌,周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一帶。《周南》大多數詩是西周末年、東周初年的作品。其中第一篇即為《關雎》。

這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將後二章又各分為兩章,共五章,每章四句。現在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴於河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。

這一章的佳處,在於舒緩平正之音,並以音調領起全篇,形成全詩的基調。以“窈窕淑女,君子好逑”統攝全詩。第二章的“參差荇菜”承“關關雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情。

“流”,《毛傳》訓為“求”,不確。因為下文“寤寐求之”已有“求”字,此處不當再有“求”義。“求”字是全篇的中心,整首詩都在表現男子對女子的追求過程,即從深切的思慕到實現結婚的願望。

第三章抒發求之而不得的憂思。這是一篇的關鍵,最能體現全詩精神。此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動逼真的形象,這種對思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的喜悅。

“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”,都是既得之後的情景。曰“友”,曰“樂”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉於侈靡,所謂“樂而不淫”。

通篇詩是寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅。

古詩詞“關關雎鳩,在河之舟”出自哪首詩詞?

“關關雎鳩,在河之舟”出自《詩經》關雎。原文如下:關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。譯文如下:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。

長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。

那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。《國風·周南·關雎》這首短小的篇,在中國文學史上佔據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。

所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。

關關雎鳩的原文及翻譯

關關雎鳩出至先秦佚名的《關雎》原文及翻譯:原文:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

      參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。      求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。     參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。       參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

翻譯:關關鳴春雎鳩鳥,在那河中小洲島。姑娘文靜又秀麗,君子求她結情侶。長短不齊青荇菜,姑娘左右採呀採。

文靜秀麗好姑娘,朝朝暮暮把她想。追求沒能如心願,日夜渴慕思如潮。相憶綿綿恨重重,翻來覆去難成眠。

長短不齊青荇菜,姑娘左右採呀採。文靜秀麗好姑娘,琴瑟傳情兩相愛。長短不齊青荇菜,姑娘左右把它撿。文靜秀麗好姑娘,鐘鼓齊鳴換笑顏。

拓展資料:先秦是中國對古代歷史所做劃分的時間區間,全稱為先秦時期(又稱先秦時代),中國秦朝以前(即公元前221年以前)的時代的統稱,是指從傳說中的三皇五帝到戰國時期這個階段。狹義的先秦史研究的範圍,包含了我國從進入文明時代直到秦王朝建立這段時間,主要指夏、商、西周、春秋、戰國這幾個時期的歷史。由於秦朝是中國君主集權、部落共主與封建的分水嶺,君主集權自秦朝才開始,故先秦時期也是中國政治處於部落共主或封建制度的時期。著名學者黃摩崖先生將先秦比作中華文明的頭顱。