中國的漢字是非常多的,其中就有很多讓人不好區分的漢字,如井與阱、明與名、輯與緝、峻與浚、撕與廝、躁與燥、 嘔與慪、渲與宣、糜與靡、你和您等。今天就來分析一下你和您的區別。
你
拼音:[nǐ]
筆劃:7
五筆:WQIY
部首:亻
結構:左右結構
筆順:撇、豎、撇、橫撇/橫鉤、豎鉤、撇、點
你,屬於普通的指代詞,您,屬於敬稱的指代詞。
你,用於同事同學朋友之間或者人與人之間的平等稱謂。
您
拼音:[nǐ]
筆劃:7
五筆:WQIY
部首:亻
結構:左右結構
筆順:撇、豎、撇、橫撇/橫鉤、豎鉤、撇、點
您,用於尊敬、敬重對方時的稱謂或者用於下級對上級晚輩對長輩之間的稱呼。就字的本身來看,您字筆畫多過 你字的筆畫。
你和您的區別:
你是普通稱謂,用於平輩或長輩對於晚輩,上級對於下級的情況。您是尊敬稱謂,適用於晚輩對於長輩,或者下級對於上級的情況。
以上就是你和您的區別,在漢語中兩者的使用卻是有差別的,主要是體現在輩份與地位上。“你”的使用一般是用於和同輩分的人或者比自己輩分低、比自己地位低的人,對於年長的地位低的長者也有人使用,這種時候僅僅表示針對說話物件的一種稱呼,不表示尊敬。在中國傳統文化中,尊卑等級的觀念是根深蒂固的,所以,“您”就是眾多敬辭中的重要一員,它表示對說話物件的一種尊稱,主要是一種對對方的尊重,地位高的或德高望重的老人尤其能用這個稱呼。