屠户吹狼原文一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。
3、惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
4、极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
5、出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。
7、非屠,乌作些谋也!译文一个屠夫晚上回家走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。
8、狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让狼的爪子缩不回去。
10、只有一寸的小刀,于是就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。
11、用了力气吹过后,觉得狼不能动了,才用腰带绑上。
12、出去一看,狼胀得像牛一样,大腿不能弯,嘴巴张开不能合上。
13、于是屠夫就把它背回家了。