意思是:白首:白頭髮,引申為時間長。意謂老年知己。
成語名字:白首相知
成語發音:bái shǒu xiāng zhī
成語解釋:白首:白頭髮,引申為時間長。意謂老年知己。
成語出處:明 孫仁儒《東郭記 頑夫廉》:“君家朋友何須道,翻騰雲雨都常套,抵多少白髮相知,按劍同袍。”
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語;指老年知己
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語例句:他終於找到了他的白首相知
白首相知猶按劍是什麼意思?
“白首相知猶按劍”意思是,朋友即便相攜到白首還要按劍提防。
1、出處:唐代王維的《酌酒與裴迪》
2、原文:
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。
草色全經細雨濕,花枝欲動春風寒。
世事浮雲何足問,不如高卧且加餐。
3、譯文:
給你斟酒願你喝完能自我寬慰,人心反覆無常,如同起伏不定的波濤。
朋友即便相攜到白首還要按劍提防,若是先顯達榮耀也只會嘲笑你。
草色青青,已經全被細雨打濕,花枝欲展卻遇春風正寒。
世事如浮雲過眼不值一提,不如高卧山林,多多進食,保重身體。
擴展資料:
1、創作背景:
此詩作於王維隱居輞川時期,具體時間不詳,大約與《輞川集》寫於同時。王維一生沉浮宦海,安史之亂後,“在輞口,其水舟於舍下,別置竹洲花塢,與道友裴迪浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”。此詩為王維勸慰裴迪而作。
2、作者簡介:
王維(701-761),唐代詩人、畫家。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過着亦官亦隱的優遊生活。
詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。
參考資料來源:
百度百科——酌酒與裴迪
朱門先達笑談冠,白首相知猶按劍"什麼意思
“白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。"的意思如下:
1、本句出自唐代詩人王維為勸慰友人裴迪而創作的一首拗體七律《酌酒與裴迪》,詩文如下:
酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。
草色全經細雨濕,花枝欲動春風寒。
世事浮雲何足問,不如高卧且加餐。
2、“白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。"的意思為:相交到老還要按劍提防對方,而先富貴的人裝作不認識以前的窮朋友一樣,用嘲笑的表情來看着窮朋友用彈冠的方式暗示,你發達了,不要相忘提拔我一下。詩人之所以有這樣的詩文,表達了對世間不平之意的不滿,表現了王維自己欲用世而未不能的憤激之情,表面是勸裴迪,但這也是王維自身境遇的寫照。
3、王維(701-761),唐代詩人、畫家。字摩詰,開元進士,晚年居藍田輞川,過着亦官亦隱的優遊生活。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。
王維的《酌酒與裴迪》一詩的翻譯和鑑賞
酌酒與裴迪 王維
酌酒與君君自寬,
人情翻覆似波瀾。
白首相知猶按劍,
朱門先達笑彈冠。
草色全經細雨濕,
花枝欲動春風寒。
世事浮雲何足問,
不如高卧且加餐。
賞析:題目的意思就是斟酒給裴迪。與是給之意。裴迪是王唯的朋友。
“酌酒與君君自寬”的意思是:我斟酒給你,你的心也應該放寬了。
“人情翻覆似波瀾”的意思是:人情的翻覆好似變無常的波瀾,讓人捉摸不定。
一二兩句道出了作者對人情世故的漠然態度,人情世故也就是那麼回事,不必太在意、執着。
“白首相知猶按劍”中的“白首”就是指認識多年的朋友。古語云:白首如新,傾蓋如故。(就是指有些人即便是很早相識的朋友,也只是如同剛剛相知一樣,彼此並沒有很深的瞭解,但是有些朋友初相識便一見如故。)這句的意思是:即便是很早就認識的朋友也會有撥劍相對、勢不兩立的時候。
“朱門先達笑彈冠”,此處的用典很巧妙。“朱門先達笑彈冠”,中的“朱門”就是豪門的意思。
杜甫詩云:朱門酒肉臭,路有凍死骨。先抵達朱門尚且還要笑笑彈去帽子上的塵土。這兩句道出了在官場上宦遊的世態炎涼。
“草色全經細雨濕”“花枝欲動春風寒”兩句是景物的描寫,對作者的情感表現起到了推波助瀾的作用。景物的描寫是為了襯托作者的心情。意思是這些自然現象的出現都能預示出另外一些事物的變化。
“世事浮雲何足問,不如高卧且加餐。”道出了作者的心聲:我在官場打拼這麼些年,覺得世間的事物都如浮雲一樣,不足掛齒,還不如及時行樂,過屬於自己的逍遙自在的生活。
全詩可以結合作者的生平來輔助理解,王維一生仕途並不通達,所以後來就不再執着於功名,晚年一心向佛,清心寡慾,半官半隱。就橡網上流行的一句話:年輕是要信仰儒教,爭仕途;中年時要信道教,安天命;老年時要信佛教,淨無為。
當一個人對一件事傾注了大量熱情,但最後卻收效甚微時,人的熱情自然會漸漸消失,注意力將不再總是凝聚在那件事情上了,就是這個道理。
白首相知猶按劍是什麼意思?
白首相知猶按劍,朱門早達笑彈冠
引用金庸在小説《白馬嘯西風》裏的解釋:
你如有個知己朋友,跟他相交一生,兩個人頭髮都白了,但你還是別相信他,他暗地裏仍會加害你的.他走到你面前,你還是按著劍柄的好.這兩句詩的上一句,叫做『人情翻覆似波瀾』.至於『朱門早達笑彈冠』這一句,那是説你的好朋友得意了,青雲直上,要是你盼望他來提拔你、幫助你,只不過惹得他一番恥笑罷了.