上下其手”的原義是楚國的穿封戌在攻打鄭國時俘虜了鄭國的守將皇頡,王子圍欲與之爭功,請伯州犁為其裁決,伯州犁有意偏袒王子圍,以手高舉和向下的動作示意皇頡承認自己為王子圍所俘。後比喻玩弄手段,暗中作弊。
在句子中可充當作謂語、賓語;含貶義。
上下其手”的出處:
出自《左傳·襄公二十六年》。
相關原文片段:
上其手,曰:夫子為王子圍,寡君之貴介弟也回。”下其手,曰:此子為穿封戌,方城外之縣尹也。誰獲子?”
相關譯文:
伯州犁向上高舉隻手説:這是公子圍,我國國君寵愛的弟弟。”然後,他把另一隻手放低説:他叫穿封戌,是城外的一個縣官。你清楚這兩個人都是誰了吧,你説説,究竟是誰俘虜你的?”
上下其手”的寓意:
伯州犁明明已經知道是非功過,卻畏於公子圍的權勢,上下其手,軟硬兼施,將是非黑白顛倒過來,可見其玩弄權術的手段之高。這樣的人若得勢,後果是非常可怕的。但權術玩弄得再高明,也逃脱不了時間的法眼。天網恢恢,疏而不漏”,真相終有一天會水落石出。人應該做一個正直、事實就是的人。
上下其手”的造句:
1、這是一件一羣人監守自盜,上下其手,貪污公款的弊案。
2、市場裏許多人恨不得作他們的槍手,用盡五花八門的手段替他們和槍手們自己上下其手,進行內幕交易。
3、那對父子在這件弊案中,上下其手,不知貪了多少黑心錢!
4、從事文牘擬製、收發和管理的書吏,上下其手,舞文弄法,撈取好處是他們一貫的做法。
5、這些貪官無所不用其極,利用職權,上下其手,能要就要,心中哪還有國家民生?