網站首頁 教育 學前教育 精緻生活 飲食養生 命理 科普教育 金融 歷史 影視 數碼 熱門資訊
當前位置:生活百科站 > 教育 > 

《皇帝的新裝》原文

欄目: 教育 / 發佈於: / 人氣:2.62W

《皇帝的新裝》是丹麥童話作家安徒生創作的童話故事,也是其代表作之一。

《皇帝的新裝》原文

這篇童話故事通過講述一個愚蠢的皇帝被兩個騙子愚弄,穿上了一件看不見的——實際上根本不存在的新裝,赤裸裸地舉行遊行大典後被一小孩戳穿的醜劇,深刻地揭露了皇帝的昏庸及大小官吏虛偽、奸詐、愚蠢的醜惡本質。同時也褒揚了無私無畏、敢於揭假的天真爛漫的童心。

故事原文:

許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點也不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘着馬車逛公園。他每天每個鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時總是説:“皇上在會議室裏。”但是人們一提到他時,總是説:“皇上在更衣室裏。”

在他住的那個大城市裏,生活很輕鬆,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩個騙子。他們説他們是織工。他們説,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。

“那正是我最喜歡的衣服!”皇帝心裏想。“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國裏哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!”他付了許多現款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。

他們擺出兩架織機來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機上什麼東西也沒有。他們接二連三地請求皇帝發一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機上忙碌地工作,一直忙到深夜。

“我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,”皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的。他心裏的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不着害怕的。雖然如此,他還是覺得先派一個人去看看比較妥當。全城的人都聽説過這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機會來測驗一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。

“我要派誠實的老部長到織工那兒去看看,”皇帝想。“只有他能看出這布料是個什麼樣子,因為他這個人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職。”因此這位善良的老部長就到那兩個騙子的工作地點去。他們正在空空的織機上忙忙碌碌地工作着。

“這是怎麼一回事兒?”老部長想,把眼睛睜得有碗口那麼大。“我什麼東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話説出來。

那兩個騙子請求他走近一點,同時問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。

他們指着那兩架空空的織機。這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什麼東西,因為的確沒有什麼東西可看。

“我的老天爺!”他想。“難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?——不成;我決不能讓人知道我看不見布料。”

“哎,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的織工説。

“啊,美極了!真是美妙極了!”老大臣説。他戴着眼鏡仔細地看。“多麼美的花紋!多麼美的色彩!是的,我將要呈報皇上説我對於這布感到非常滿意。”

“嗯,我們聽到您的話真高興,”兩個織工一起説。他們把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽着,以便回到皇帝那裏去時,可以照樣背得出來。事實上他也就這樣辦了。

這兩個騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們説這是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進腰包裏,連一根線也沒有放到織機上去。不過他們還是繼續在空空的機架上工作。

過了不久,皇帝派了另一位誠實的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運氣並不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機上什麼也沒有,他什麼東西也看不出來。

“您看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指着一些美麗的花紋,並且作了一些解釋。事實上什麼花紋也沒有。

“我並不愚蠢!”這位官員想。“這大概是因為我不配擔當現在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此他就把他完全沒有看見的布稱讚了一番,同時對他們説,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。“是的,那真是太美了,”他回去對皇帝説。

城裏所有的人都在談論這美麗的布料。當這布還在織的時候,皇帝就很想親自去看一次。他選了一羣特別圈定的隨員——其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。這樣,他就到那兩個狡猾的騙子住的地方去。這兩個傢伙正以全副精神織布,但是一根線的影子也看不見。“您看這不漂亮嗎?”那兩位誠實的官員説。“陛下請看,多麼美麗的花紋!多麼美麗的色彩!”他們指着那架空空的織機,因為他們以為別人一定會看得見布料的。

“這是怎麼一回事兒呢?”皇帝心裏想。“我什麼也沒有看見!這真是荒唐!難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這真是我從來沒有碰見過的一件最可怕的事情。”

“啊,它真是美極了!”皇帝説。“我表示十二分地滿意!”

於是他點頭表示滿意。他裝做很仔細地看着織機的樣子,因為他不願意説出他什麼也沒有看見。跟他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。不過,他們也照着皇帝的話説:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的遊行大典。“真美麗!真精緻!真是好極了!”每人都隨聲附和着。每人都有説不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛在鈕釦洞上的勛章;並且還封他們為“御聘織師”。

第二天早晨遊行大典就要舉行了。在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭。你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。他們裝做把布料從織機上取下來。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲説:“請看!新衣服縫好了!”

皇帝帶着他的一羣最高貴的騎士們親自到來了。這兩個騙子每人舉起一隻手,好像他們拿着一件什麼東西似的。他們説:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等。“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣:穿着它的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的——這也正是這衣服的妙處。”

“一點也不錯,”所有的騎士們都説。可是他們什麼也沒有看見,因為實際上什麼東西也沒有。

“現在請皇上脱下衣服,”兩個騙子説,“我們要在這個大鏡子面前為陛下換上新衣。

皇帝把身上的衣服統統都脱光了。這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是繫上一件什麼東西似的:這就是後裾(注:後裾(Slaebet)就是拖在禮服後面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。)

皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。

“上帝,這衣服多麼合身啊!式樣裁得多麼好看啊!”大家都説。“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”

“大家已經在外面把華蓋準備好了,只等陛下一出去,就可撐起來去遊行!”典禮官説。

“對,我已經穿好了,”皇帝説,“這衣服合我的身麼?”於是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要叫大家看出他在認真地欣賞他美麗的服裝。那些將要託着後裾的內臣們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其後裾似的。他們開步走,手中託着空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒有看見。

這麼着,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子裏的人都説:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裾是多麼美麗!衣服多麼合身!”誰也不願意讓人知道自己看不見什麼東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有得到這樣普遍的稱讚。

“可是他什麼衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫出聲來。

“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸説。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。

“他並沒有穿什麼衣服!有一個小孩子説他並沒有穿什麼衣服呀!”

“他實在是沒有穿什麼衣服呀!”最後所有的老百姓都説。

皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心裏卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後面走,手中託着一個並不存在的後裾。

《皇帝的新裝》原文

原文內容:從前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點也不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲。他也不喜歡乘着馬車逛公園,除非是為了炫耀一下新衣服。他每天每個鐘頭要換一套新衣服。在他住的那個大城市裏,生活很輕鬆,很愉快,每天有許多外國人到來。

有一天來了兩個騙子,他們説他們是織工。他們説,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。皇帝聽後非常高興,於是傳令下去讓兩個騙子開工。

當騙子把衣服織好時,他們把皇帝把身上的衣服統統都脱光了。這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地交給他。皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。“上帝,這衣服多麼合身啊!式樣裁得多麼好看啊!”大家都説。“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”“大家已經在外面把華蓋準備好了,只等陛下一出去,就可撐起來去遊行!”典禮官説。

“這麼着,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子裏的人都説:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裾是多麼美麗!衣服多麼合身!”誰也不願意讓人知道自己看不見什麼東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有得到這樣普遍的稱讚。

“可是他什麼衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫出聲來。“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸説。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。“他並沒有穿什麼衣服!有一個小孩子説他並沒有穿什麼衣服呀!”“他實在是沒有穿什麼衣服呀!”最後所有的老百姓都説。

皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心裏卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後面走,手中託着一個並不存在的後裾。

擴展資料

《皇帝的新裝》是丹麥著名童話作家安徒生的代表作之一。這篇童話通過一個愚蠢的皇帝被兩個騙子愚弄,穿上了一件看不見的——實際上根本不存在的新裝,赤裸裸地舉行遊行大典的醜劇,深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虛偽、奸詐、愚蠢的醜惡本質。褒揚了無私無畏、敢於揭假的天真爛漫的童心。

文章以“新裝”為線索,依次敍寫了皇帝愛新裝——看新裝——穿新裝——展新裝的生動有趣的故事情節。這個故事原本是從中世紀西班牙民間故事移植而來。西班牙作家塞萬提斯也曾在其戲劇中運用過這個素材。故事的結局是那個國王光着身子在朝臣和全城百姓面前走過,大家都噤若寒蟬、不吭一聲。安徒生改寫時,在結尾處讓一個孩子喊出了“他沒有穿衣服”這句真話。

故事中有奢侈而昏庸的皇帝,虛偽而愚蠢的大臣,巧舌如簧的騙子和人云亦云的看客。對於他們的諸種表演,作者有濃墨重彩、繪聲繪色的描述,卻不見聲嘶力竭、痛心疾首的詛咒;他的諷刺,並不是揭露性、批判性、帶有明顯痛感的諷刺,而是詼諧、幽默意義上輕鬆的諷刺。他嘲笑皇帝的愚蠢、大臣的餡媚、看客的人云亦云,但是,這種嘲笑不含敵意和輕蔑,卻飽含善意和温情。

對於所有出場的人和發生的事,他似乎是在欣賞,而不是在憤恨。其中的壞人、小人,甚至包括騙子,自始至終,誰也不曾受到任何懲罰。其諷刺意味幽默卻並不辛辣,富有温情而絕非“無情”,更找不到充滿道德優越感的訓誡。

誰能給我《皇帝的新裝》的故事原文。謝謝啦!

許多年前,有一個皇帝,為了穿得漂亮,不惜把所有的錢都花掉。他既不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲,也不喜歡乘着馬車去遊公園棗除非是為了去炫耀一下他的新衣服。他每一天每一點鐘都要換一套衣服。人們提到他,總是説:“皇上在更衣室裏。”

有一天,他的京城來了兩個騙子,自稱是織工,説能織出人間最美麗的布。這種布不僅色彩和圖案都分外美觀,而且縫出來的衣服還有一種奇怪的特性:任何不稱職的或者愚蠢得不可救藥的人,都看不見這衣服。

“那真是理想的衣服!”皇帝心裏想,“我穿了這樣的衣服,就可以看出在我的王國裏哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些是聰明人,哪些是傻子。是的,我要叫他們馬上為我織出這樣的布來。”於是他付了許多錢給這兩個騙子,好讓他們馬上開始工作。

他們擺出兩架織布機,裝作是在工作的樣子,可是他們的織布機上連一點東西的影子也沒有。他們急迫地請求發給他們一些最細的生絲和最好的金子。他們把這些東西都裝進自己的腰包,只在那兩架空織布機上忙忙碌碌,直到深夜。

“我倒很想知道衣料究竟織得怎樣了。”皇帝想。不過,想起凡是愚蠢或不稱職的人就看不見這布,心裏的確感到不大自然。他相信自己是無須害怕的,但仍然覺得先派一個人去看看工作的進展情形比較妥當。全城的人都聽説這織品有一種多麼神奇的力量,所以大家也都渴望借這個機會測驗一下:他們的鄰人究竟有多麼笨,或者有多麼傻。

“我要派我誠實的老大臣到織工那兒去。”皇帝想,“他最能看出這布料是什麼樣子,因為他很有理智,就稱職這點説,誰也不及他。”

這位善良的老大臣來到那兩個騙子的屋子裏,看見他們正在空織布機上忙碌地工作。“願上帝可憐我吧!”老大臣想,他把眼睛睜得特別大,“我什麼東西也沒有看見!”但是他沒敢把這句話説出口來。

那兩個騙子請他走近一點,同時指着那兩架空織布機問他花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。可憐的老大臣眼睛越睜越大,仍然看不見什麼東西,因為的確沒有東西。

“我的老天爺!”他想,“難道我是愚蠢的嗎?我從來沒有懷疑過自己。這一點決不能讓任何人知道。難道我是不稱職的嗎?不成!我決不能讓人知道我看不見布料。”

“哎,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的騙子説。

“哎呀,美極了!真是美極了!”老大臣一邊説,一邊從他的眼鏡裏仔細地看,“多麼美的花紋!多麼美的色彩!是的,我將要呈報皇上,我對這布料非常滿意。”

“嗯,我們聽了非常高興。”兩個騙子齊聲説。於是他們就把色彩和稀有的花紋描述了一番,還加上些名詞。老大臣注意地聽着,以便回到皇帝那兒可以照樣背出來。事實上他也這樣做了。

這兩個騙子又要了更多的錢,更多的生絲和金子,説是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進了腰包。

過了不久,皇帝又派了另外一位誠實的官員去看工作進行的情況。這位官員的運氣並不比頭一位大臣好:他看了又看,但是那兩架空織布機上什麼也沒有,他什麼東西也看不出來。

“你看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指着,描述着一些美麗的花紋棗事實上它們並不存在。

“我並不愚蠢呀!”這位官員想,“這大概是我不配有現在這樣好的官職吧。這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來。”他就把他完全沒看見的布稱讚了一番,同時保證説,他對這些美麗的色彩和巧妙的花紋感到很滿意。“是的,那真是太美了!”他對皇帝説。城裏所有的人都在談論着這美麗的布料。

皇帝很想親自去看一次。他選了一羣特別圈定的隨員棗其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。他就到那兩個狡猾的騙子那裏。這兩個傢伙正在以全副精力織布,但是一根絲的影子也看不見。

“您看這布華麗不華麗?”那兩位誠實的官員説,“陛下請看:多麼美的花紋!多麼美的色彩!”他們指着那架空織布機,他們相信別人一定看得見布料。

“這是怎麼一回事呢?”皇帝心裏想,“我什麼也沒有看見!這可駭人聽聞了。難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不夠資格當皇帝嗎?這可是最可怕的事情。”“哎呀,真是美極了!”皇帝説,“我十分滿意!”

於是他點頭表示滿意。他仔細地看着織布機,他不願説出什麼也沒看到。跟着他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒比別人看到更多的東西。他們像皇帝一樣,也説:“哎呀,真是美極了!”

他們向皇帝建議,用這新的、美麗的布料做成衣服,穿着這衣服去參加快要舉行的遊行大典。“這布是華麗的!精緻的!無雙的!”每人都隨聲附和着。每人都有説不出的快樂。皇帝賜給騙子“御聘織師”的頭銜,封他們為爵士,並授予一枚可以掛在釦眼上的勛章。

第二天早上,遊行大典就要舉行了。頭一天夜晚,兩個騙子整夜點起十六支以上的蠟燭。人們可以看到他們是在趕夜工,要把皇帝的新衣完成。他們裝作從織布機上取下布料,用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲説:“請看!新衣服縫好了!”

皇帝親自帶着一羣最高貴的騎士們來了。兩個騙子各舉起一隻手,好像拿着一件什麼東西似的。他們説:“請看吧,這是褲子,這是袍子,這是外衣。”“這些衣服輕柔得像蜘蛛網一樣,穿的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的,這也正是這些衣服的優點。”

“一點也不錯。”所有的騎士都説。可是他們什麼也看不見,因為什麼東西也沒有。“現在請皇上脱下衣服,”兩個騙子説,“好讓我們在這個大鏡子面前為您換上新衣。”

皇帝把他所有的衣服都脱下來了。兩個騙子裝作一件一件地把他們剛才縫好的新衣服交給他。他們在他的腰周圍弄了一陣子,好像是為他繫上一件什麼東西似的棗這就是後裙。皇上在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰。

“上帝,這衣服多麼合身啊!裁得多麼好看啊!”大家都説,“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是貴重的衣服。”“大家都在外面等待,準備好了華蓋,以便舉在陛下頭頂上去參加遊行大典。”典禮官説。“對,我已經穿好了。”皇帝説,“這衣服合我的身嗎?”於是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要使大家覺得他在認真地觀看他的美麗的新裝。

那些託後裙的內臣都把手在地上東摸西摸,好像他們正在拾起衣裙似的。他們開步走,手中託着空氣棗他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒看見。

這樣,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子裏的人都説:“乖乖!皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裙是多麼美麗!這件衣服真合他的身材!”誰也不願意讓人知道自己什麼也看不見,因為這樣就會顯出自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有獲得過這樣的稱讚。

“可是他什麼衣服也沒穿呀!”一個小孩子最後叫了出來。“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸説。於是大家把這孩子講的話私下裏低聲地傳播開來。“他並沒穿什麼衣服!有一個小孩子説他並沒穿什麼衣服呀!”

“他實在沒穿什麼衣服呀!”最後所有的百姓都説。皇帝有點兒發抖,因為他覺得百姓們所講的話似乎是真的。不過他心裏卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣。他的內臣們跟在他後面走,手中託着一條並不存在的後裙。

擴展資料:

1、創作背景

《皇帝的新裝》原本是從中世紀西班牙民間故事移植而來。西班牙作家塞萬提斯也曾在其戲劇中運用過這個素材。故事的結局是那個國王光着身子在朝臣和全城百姓面前走過,大家都噤若寒蟬、不吭一聲。安徒生改寫時,在結尾處讓一個孩子喊出了“他沒有穿衣服”這句真話。

2、作品影響

《皇帝的新裝》自“五四”時期開始被譯介到中國,後經葉君健先生直接從丹麥文譯成中文,其譯本得到廣泛的接受,這部作品被認為是表現孩子們天真可愛的天性和反映安徒生對孩子的熱愛的傑作。

3、內容簡介

一位奢侈而愚蠢的國王每天只顧着換衣服,一天王國來了兩個騙子,他 們聲稱可以製作出一件神奇的衣服,這件衣服只有聖賢才能看見,愚人不能看見。

4、作品主題

①人性弱點

故事中有奢侈而昏庸的皇帝,虛偽而愚蠢的大臣,巧舌如簧的騙子和人云亦云的看客。對於他們的諸種表演,作者有濃墨重彩、繪聲繪色的描述,卻不見聲嘶力竭、痛心疾首的詛咒;他的諷刺,並不是揭露性、批判性、帶有明顯痛感的諷刺,而是詼諧、幽默意義上輕鬆的諷刺。

他嘲笑皇帝的愚蠢、大臣的餡媚、看客的人云亦云,但是,這種嘲笑不含敵意和輕蔑,卻飽含善意和温情。對於所有出場的人和發生的事,他似乎是在欣賞,而不是在憤恨。其中的壞人、小人,甚至包括騙子,自始至終,誰也不曾受到任何懲罰。

其諷刺意味幽默卻並不辛辣,富有温情而絕非“無情”,更找不到充滿道德優越感的訓誡。 《皇帝的新裝》表達了對於“成年人的印象”,是對“虛榮”背後的“自我深度的迷失”這一人類固有和共有的人性弱點的再現,是安徒生為我們提供的一面生活的鏡子。

誠然,這樣的人性弱點具有普遍性,超越地位,超越階級。安徒生真是深諳人性的弱點,他讓皇帝、大臣、百姓共同促成這個騙局的安全着陸。他“以戲劇性的輕鬆活潑,以對話體的形式,説出一個愛慕虛榮的故事”,並不是單純在於“諷刺了封建統治者的醜惡本質”,而是在坦陳人性的弱點、温情地給成年人上了一課。

②權利意識

在安徒生的故事中,皇帝之所以要購買這件神奇的新衣,最主要的目的在於用更簡便的方式來更加有效地治理國家,這與意識形態的功能極其類似。意識形態以一種扭曲的形式被創制出來,旨在維護統治階級的利益。

同樣,當皇帝聽到達件神奇的外衣時,第一個湧上心頭的想法是利用它更好地治理國家。“穿上它,我就可以明確判斷文武百官是否稱職;更可輕易辨別智慧聖賢和愚人腐才。”雖然皇帝熱戀新衣,但是他渴求這件衣服的最根本驅動力是用更簡單的方式治理人民:輕而易舉地享有最高權威卻不必過度地為國操勞。

意識形態的運轉方式與之有着驚人的相似:“公民認為自己遵照上帝旨意而行事,實際上,他們遵從的是牧師和暴君。”換言之,就像安徒生童話裏的騙子們一樣,通過製造出一些“美麗的謊言”,國王可以牢牢控制他的臣民。正因如此皇帝才理所當然地決定:“我應該預訂,讓他們開始紡織布料”。

其次,統治階級把選定的意義當作真理,進行公開發布和流通運行,其中存在着一系列極其複雜的步驟和過程。為了檢查那塊神奇布料的生產進度和驗證騙子言語(謊言)的可信度,皇帝派出了忠心耿耿的閣老大臣,因為“他才能出眾,最有可能看見那塊布料;身居高位,遊刃有餘,合格稱職,無人能及”。

為了掩蓋自己的“力不從心”位高權重的大臣不得不承認布料美麗非凡、無與倫比。這意味着謊言布料首次得到了以欽差大臣為代表的官方的認可。意識形態由一套複雜觀念和成,旨在控制人們的思想,更有繁複細節使之看來其實可信,這與新衣布料如出一轍:“他們(騙子)詳細列舉出五顏六色的布料色彩,仔細描述着別具一格的特別樣式。年邁的大臣聚精會神地聽着,以便回到皇帝那兒可以照樣背出”。

第二位高官的再次造訪進一步證實了謊言的確實可信。在兩次調查研究的基礎上,皇帝“選定—羣官員”,“陪同自己前去訪問兩個狡猾的騙子”,作為政治意義的發佈者和捍衞者,皇帝評論道:“很漂亮。我極其滿意”。至高權威表達了無上讚賞,隨同大臣自然是讚美有加。同樣,欺騙的思想新衣如同意識形態,被製造出爐而且得到了官方認可。

“全體隨從們仔細地看了又看,可是他們並沒有比別人看到更多的東西。然而,他們與皇帝一起驚呼着:“哎呀,真是美極了。”統治階級內部就這個虛假的謊言達成了共識,隨後,這種官方認可的真理將在百姓之間進行流通循環,並且以此來塑造公民。

“他們建議皇帝用這種美妙絕倫的布料做一套衣服,然後穿着它去參加即將到來的遊行大典。”故事中的遊行是核心策劃、用以展示官方意志的儀式。“典禮官説:‘陛下,華蓋已經準備完畢,您可以在遊行大典中使用了。’然後皇上在莊嚴漂亮的華蓋下,昂首闊步地行走在遊行隊伍中間。

街道兩旁的公眾及屋裏的人們都高聲歡呼着。”具體可見的華蓋也為新衣所代表的無形的理念(蠢材無法看見)增加了可信度和權威性,因為“二者(新衣和華蓋)都是偽造之物,只有‘懂行之人’才明白它們的價值”。

最後,國王意識到了新裝不存在,而且從公眾那裏得到了證實,“因為他知道事實就是如此”。那麼皇上會宣佈撤回對新裝的溢美之詞嗎?會公開承認自己對這件事的錯誤判斷嗎?從更廣的範圍來講,閣老大臣和其他內閣高官會為他們所犯的荒唐錯誤而集體向民眾公開道歉嗎?

換言之,統治階級會承認他們奉為真理並使之流傳的意識形態外衣所具有的欺騙性嗎?一個不得不強調的因素就是,這是一個政治事件。米歇爾·福柯在《真理與權力》中對真理有一個極其精彩的定義:真理並不是取決於陳述的內容,而取決於何人所説,在何種情景下所説。

因此,在盛大莊嚴的遊行中面對街道兩旁熱情高呼的民眾,作為“社會意義的捍衞者和保證人,皇帝所説的話無論內容是什麼都是真理。正因如此,皇帝想:“遊行必須要繼續下去。”。因此他擺出一副更為驕傲的神氣,而內飾們手中託着那條並不存在的後裙。”

③藝術特色

文章一開始,就寫了皇帝酷愛穿着打扮,競然到了每一天、每一點鐘都要換一套衣服的地步;幾乎每時每刻都消磨在更衣室裏,為了穿得漂亮不惜花掉所有的錢;

他甚至從不關心他的軍隊,只關心自己的新衣服。作者運用誇張的手法介紹了主人公皇帝愛慕虛榮,試新衣成癖,突出強調他把全部時間和精力浪費在穿衣上而不顧國計民生,這對故事的展開埋下了很好的伏筆。

正因為騙子掌握了皇帝懶惰異常,虛榮心十足的致命弱點,他們才能利用皇帝愛穿新衣的癖好,設下騙局,編出關於布料有“奇怪的特性”的鬼話,誘皇帝上鈎。他們的騙術雖不高明,但抓住皇帝的弱點精心佈置,巧妙設計,不僅一開始就讓讀者對這個不稱職的皇帝的驕奢淫逸和愛慕虛榮有所認識,而且使得故事情節的發展天衣無縫,無懈可擊,順理成章,成功的推出了整個騙局。

極度的誇張是藉助於作者豐富的想象力完成的。兩個騙子所設下的騙局,想象就非常奇特。騙子就怕戳穿他們的騙局,而這兩個騙子對皇帝的心思和臣民的心理都琢磨透了,他倆的騙局非常露骨,而且非常毒辣。

他們不是搞偽劣產品,而是根本就沒有織布,根本就沒有衣服。他們有一種“鉗口術”,誰要説一句真話,説看不見衣服,就借用專制的皇權,説你“不稱職或者愚蠢得不可救藥”。於是,大臣隨員為了保護自己只得説假話,皇帝為了自己的“尊嚴”也要説假話,高貴的騎士們、街上和窗口裏的老百姓、成百上千的人都在異口同聲、自欺欺人地稱讚皇帝的“新裝”,這是一個強烈的諷刺。

騙子索要了大量財寶,不斷聲稱這件衣服多麼華貴以及光彩奪目,被派去的官員都看不見這件衣服,然而為了掩蓋自己的“愚昧”,他們都説自己能看見這件衣服,而國王也是如此,最後穿着這件看不見的“衣服”上街遊行,一位兒童説“他什麼也沒穿啊!”。

參考資料來源:百度百科-皇帝的新裝

安徒生《皇帝的新裝》原文閲讀

十九世紀中葉丹麥童話大師安徒生的《皇帝的新裝》是一篇享譽世界的童話佳作。下面是我為大家收集的安徒生《皇帝的新裝》原文閲讀,希望對大家有所幫助。

原文:

許多年以前,有一位皇帝,為了要穿得漂亮,他不惜把他所有的錢都花掉。他既不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲,也不喜歡乘着馬車去遊公園——除非是為了炫耀一下他的新衣服,他每一天每一點鐘都要換一套衣服。人們提到他的時候總是説:“皇上在更衣室裏。”

有一天,他居住的那個大城市裏,來了兩個騙子。他們自稱是織工,説他們能夠織出人類所能見到的最美麗的布。這種布不僅色彩和圖案都分外美麗,而且縫出來的衣服還有一種奇異的特性:任何不稱職的或者愚蠢得不可救藥人,都看不見這衣服。

“那正是理想的衣服!”皇帝心裏想,“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國裏哪些人和自己的職位不相稱我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上為我織出這樣的布來!”於是他付了許多現款給這兩個騙子,好使他們馬上開始工作。

他們擺出兩架織機,裝作是在工作的樣子,可是他們的織布機上連一點東西的影子也沒有。他們急迫地請求發給他們一些最細的生絲和最好的金子。他們把這些東西都裝進自己的腰包,只在那兩架空織布機上忙忙碌碌,一直搞到深夜。

“我倒很想知道,他們衣料究竟織得怎樣了。”皇帝想。不過,當他想起凡是愚蠢的或不稱職的人就看不見這布料的時候,他心裏的確感到有些不大自然。他相信他自己是無須害怕的。雖然如此,他仍然覺得,先派一個人去看看工作的進展情形比較妥當。全城的人都聽説這織品有一種多麼奇異的力量,所以大家也都很渴望借這個機會來測驗一下:他們的鄰人究竟有多麼笨,或者有多麼傻。

“我要派我誠實的老大臣到織工那兒去。”皇帝想,“他最能看出這布料是什麼樣子,因為他這個人很有理智,同時就稱職這點來説,誰也不及他稱職。”

這位善良的老大臣來到那兩個騙子的屋子裏,看見他們正在空織布機上忙碌地工作着。

“願上帝可憐我吧!”老大臣想。他把眼睛睜得特別大,“我什麼東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話説出來。

那兩個騙子請他走近一點,同時指着那兩架空織布機問他花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他仍然看不見什麼東西,因為的確沒有什麼東西可看。

“我的老天爺!”他想,“難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。這一點決不能讓任何人知道。難道我是不稱職的嗎?不成!我決不能讓人知道我看不見布料。”

“噯,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的騙子説。

“哎呀,美極了!真是美妙極了!”老大臣一邊説,一邊從他的眼鏡裏仔細地看,“多麼美的花紋!多麼美的色彩!是的,我將要呈報皇上,我對於這布料非常滿意。”

“嗯,我們聽了非常高興。”兩個騙子齊聲説。於是他們就把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞。老大臣注意地聽着,以便回到皇帝那兒去的時候,可以照樣背出來。事實上他也這樣做了。

這兩個騙子又要了更多的錢,更多的生絲和金子,説是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進腰包裏。

過了不久,皇帝又派了另外一位誠實的官員去看工作進行的情況。這位官員的運氣並不比頭一位大臣好:他看了又看,但是那兩架空織布機上什麼也沒有,他什麼東西也看不出來。

“你看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指着,描述着一些美麗的花紋——事實上它們並不存在。

“我並不愚蠢呀!”這位官員想,“這大概是我不配有現在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此,他就把他完全沒有看見的布稱讚了一番,同時對他們保證説,他對這些美麗的顏色和巧妙的花紋感到很滿意。“是的,那真是太美了!”他對皇帝説。

城裏所有的人都在談論着這美麗的布料。

當布料還在織機上的時候,皇帝就很想親自去它看一次。他選了一羣特別圈定的隨員——其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。然後,他就到那兩個狡猾的騙子所在的地方去。這兩個傢伙正在以全副精力織布,但是一根線的影子也看不見。

“您看這布華麗不華麗?”那兩位誠實的官員説,“陛下請看:多麼美的花紋!多麼美的色彩!”他們指着那架空織布機,因為他們相信別人一定可以看得見布料。

“這是怎麼一回事呢?”皇帝心裏想,“我什麼也沒有看見!這可駭人聽聞了。難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不夠資格當一個皇帝嗎?這可是我遇見的一件最可怕的事情。”“哎呀,真是美極了!”皇帝説,“我十二分地滿意!”

於是他就點頭表示出他的滿意。他仔細地看着織布機,因為他不願意説出他什麼也沒有看見。跟着他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒有比別人看到更多的東西。不過,像皇帝一樣,他們也説:“哎呀,真是美極了!”他們向皇帝建議,用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿着這衣服去參加快要舉行的遊行大典。“這布是華麗的!精緻的!無雙的!”每人都隨聲附和着。每人都有説不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛在釦眼上的`勛章,同時還封他們為“御聘織師”。

第二天早上,遊行大典就要舉行了。在頭一天晚上,兩個騙子整夜都沒有睡,點起16支以上的蠟燭。人們可以看到他們是在趕夜工,要把皇帝的新衣完成。他們裝作是在把布料從織布機上取下來。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最後,他們齊聲説:“請看!新衣服縫好了!”

皇帝帶着他的一羣最高貴的騎士們親自來了。兩個騙子每人舉起一隻手,好像拿着一件什麼東西似的。他們説:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣,穿的人會覺得好像身上沒有什麼東西似的,這也正是這些衣服的優點。”

“一點也不錯。”所有的騎士都説。可是他們什麼也沒有看見,因為什麼東西也沒有。

“現在請皇上脱下衣服,”兩個騙子説,“好讓我們在這個大鏡子面前為您換上新衣。”

皇帝把他所有的衣服都脱下來了。兩個騙子裝作一件一件地把他們剛才縫好的新衣服交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是為他繫上一件什麼東西似的——這就是後裙。皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。

“上帝,這衣服多麼合身啊!裁得多麼好看啊!”大家都説,“多麼美的花紋!多麼美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”

“大家都在外面等待,準備好了華蓋,以便舉在陛下頭上去參加遊行大典!”典禮官説。

“對,我已經穿好了,”皇帝説,“這衣服合我的身嗎?”於是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要使大家覺得他在認真地觀看他的美麗的新裝。

那些託後裙的內臣都把手在地上東摸西摸,好像他們正在拾取衣裙似的。他們開步走,手中託着空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什麼東西也沒有看見。

這樣,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子裏的人都説:“乖乖!皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的後裙是多麼美麗!這件衣服真合他的身材!”誰也不願意讓人知道自己什麼也看不見,因為這樣就會顯示自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有獲得過這樣的稱讚。

“可是他什麼衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最後叫了出來。

“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸説。於是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。

“他並沒有穿什麼衣服!有一個小孩子説他並沒有穿什麼衣服呀!”

“他實在是沒有穿什麼衣服呀!”最後所有的老百姓都説。皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是真的。不過他自己心裏卻這樣想:“我必須把這遊行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他後面走,手中託着一條並不存在的後裙。

教材分析

這篇故事寫於1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。這時安徒生只有32歲,也就是他開始創作童話後的第三年(他30歲時才開始寫童話)。但從這篇童話中可以看出,安徒生對社會的觀察是多麼深刻。他在這裏揭露了以皇帝為首的統治階級是何等虛榮、鋪張浪費,而且最重要的是,何等愚蠢。騙子們看出了他們的特點,就提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。”他們當然看不見,因為根本就沒有什麼衣服。但是他們心虛,都怕人們發現他們既不稱職,而又愚蠢,就異口同聲地稱讚那不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個遊行大典,赤身露體,招搖過市,讓百姓都來欣賞和誦贊。不幸這個可笑的騙局,一到老百姓面前就被揭穿了。“皇帝”下不了台,仍然要裝腔作勢,“必須把這遊行大典舉行完畢”,而且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”。這種弄虛作假但極愚蠢的統治者,大概在任何時代都會存在。因此這篇童話在任何時候也都具有現實意義。