京口瓜洲一水間”的間”意思是:間隔,隔著。
一水間:指一水相隔之間。
一水:一條河。古人除將黃河特稱為河”,長江特稱為江”之外,大多數情況下稱河流為水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這裡的一水”指長江。
該句出自《泊船瓜洲》,是北宋文學家王安石創作的一首七言絕句。
原文:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
譯文:
站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。
暖和的春風又一次吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡?
詞句註釋:
泊船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。
京口:古城名,故址在江蘇鎮江市。
瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
鐘山:今南京市紫金山。
綠:吹綠,拂綠。
還:回。
作品賞析:
詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出一種輕鬆、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鐘山,產生依依不捨之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最後以疑問語氣結尾,再一次強調了對故鄉的思念。全詩不僅借景抒情,寓情於景,而且在敘事上也富有情致,境界開闊,格調清新。