《院中獨坐》:
元·虞集
hé chù tā nián jì cǐ shēng,shān zhōng jiāng shàng zǒng guān qíng。
何處它年寄此生,山中江上總關情。
wú duān rào wū zhǎng sōng shù,jìn bǎ fēng shēng zuò yǔ shēng。
無端繞屋長松樹,盡把風聲作雨聲。
譯文:
以後的歲月要將餘生寄託在哪裡呢,無論什麼時候都在關注著家鄉的青山綠水。
那繞屋而長的松樹已經變得高大茂密,盡把那風聲錯當成故鄉的江濤雨聲。
賞析:
第一句詩來自於使人悽楚的內心深處,詩人的發文並非懵懂,而是十分清醒的明知故問。第二句中的“山中江上”代指江南的青山綠水,也指家鄉的一草一木,表達了作者的思鄉之情。
詩的最後兩句傳達的是作者無法排遣的鄉愁,松樹的長高代表著歲月的流逝,更加重了詩人鄉思的凝重。全詩含有深刻的孤獨與寂寞的意思,作者的鄉關之思實際上是在內心深處所藏的家國意識,故借院中的松樹來宣洩心中的不滿。