《月夜憶舍弟》:
唐·杜甫
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
譯文:
戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。
從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。
寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
賞析:
這首詩一開始便描繪了一幅邊塞秋天的景象,將邊塞的冷落沉寂描繪了出來,“斷人行”點明社會環境,說明戰事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。頷聯電梯,抒發了作者對故鄉的思念之情。
頸聯開始轉入抒情,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,感人至深。尾聯緊承五、六兩句進一步抒發內心的憂慮之情。